Читаем Ловушка для матери полностью

— Всего, — сказал Вулф, — мы сфотографировали более сотни людей, но ваше фото вызвало особый интерес, так как вы приехали на площадь в такси специально для того, чтобы посмотреть на ребенка. После того как увидели в газете фотографию няни с коляской. Вы сказали...

— Боже мой, — вырвалось у неё. — Так вот почему она это сделала. Это вы её заставили.

— Возможно. Вы сказали, что не пришли сюда отвечать на вопросы, но если сделаете мне одолжение, это упростит дело. Вы знаете Лео Бингхэма?

— Вам это известно. Вы же шпионили за мной.

— И Юлиана Хафта?

— Да.

— И мистера Уиллиса Крага. Все снимки были показаны этим трем людям. Кто-нибудь из них — отец ребенка?

— Нет.

— А Ричард Вэлдон?

Мисс Мардус молчала.

— Вы ответите мне, мадам?

— Нет.

— Вы не будете отвечать, или хотите сказать, что не он отец ребенка?

— Я не буду отвечать.

— Я вам этого не советую. Известно, что раньше вы были близки с Ричардом Вэлдоном. Дальнейшие справки покажут, возобновили ли вы связь весной прошлого года.

Женщина продолжала молчать.

— Вы будете отвечать?

— Нет.

— Когда пятого февраля вы прибыли с ребенком в Нью-Йорк, что вы с ним сделали?

И опять Вулф не дождался ответа.

— Вы будете отвечать?

— Нет.

— Оставляли вы его в вестибюле дома Люси Вэлдон на Одиннадцатой улице?

Молчание.

— Вы будете отвечать?

— Нет.

— Вы писали записку, которая была приколота к одеялу ребенка, когда он был оставлен в вестибюле Люси Вэлдон? Вы будете отвечать? — Нет.

— А вот на этот вопрос я настоятельно рекомендую вам ответить, мадам. Как вы узнали, что ребенок, воспитывающийся в доме миссис Вэлдон, ваш сын?

Ответа не было.

— Вы будете отвечать?

— Нет.

— Где вы были в воскресенье вечером двадцатого мая? Будете отвечать?

— Нет.

— Где вы были в пятницу вечером восьмого июня? Вы будете отвечать?

Она встала и направилась к двери, и я должен признать: шла прямо и плавно. Мне пришлось бы бежать, чтобы открыть ей входную дверь, поэтому я просто спокойно вышел в холл и проследил, как она уходит. Вернувшись к своему письменному столу, я уселся и посмотрел на Вулфа, а он на меня.

— Гррр, — сказал он.

— Ваш последний вопрос... — сказал я.

— Что тебе в нем не понравилось?

— Возможно, он был несколько преждевременным. Едва ли она не знает об Элен Тензер. А если вы заранее решили вывести её из равновесия, то следовало бы иметь поблизости Сола. Или всех троих.

— Пф! Разве она похожа на простофилю?

— Нет.

— Тогда даже Сол не смог бы проследить за ней?

— Может быть и нет. Тогда зачем вы спросили её о восьмом июня?

— Она пришла сюда выяснить, что мы знаем. Нужно было сообщить ей, что наш интерес не ограничивается ребенком и её беременностью, что мы также интересуемся, пусть побочно, смертью Элен Тензер.

— О’кей, — я сомневался все ли так «о’кей», но спорить с Вулфом бессмысленно. — Что будем делать дальше?

— Не знаю, — он сердито посмотрел на меня. — Я не могу соображать со скоростью света. Я буду думать. Возможно захочу увидеть мистера Бингхэма, мистера Хафта и мистера Крага и спросить их, почему они не узнали её на фотографии, хотя это, может быть, и неуместно. Я подумаю. Не станет ли она вести переговоры с миссис Вэлдон? Что если она уже сейчас к ней направляется?

— Нет. Готов побиться об заклад.

— Миссис Вэлдон в безопасности? А ребенок?

Я немного подумал и покачал головой.

— Не думаю.

— А я этого сказать не могу. Вели ей возвращаться на побережье. Проводи её. Возвращайся сегодня же вечером. Если ты здесь останешься, то изведешь меня, и мы будем только пререкаться по пустякам. Завтра мы будем что-нибудь предпримем, хотя еще не знаю что.

Я возразил.

— Миссис Вэлдон поедет в своей машине. У меня, после того, как я ей все расскажу, останется еще время на то, чтобы узнать, что делала Кэрол Мардус двенадцатого мая.

— Нет, — он хлопнул по столу.

— Это и дурак может сделать. Что у меня нет воображения? Или я глуп как пробка?

Я встал.

— Не спрашивайте меня, если не хотите получить ответ, а то я мог бы и ответить. Передайте Фрицу, чтобы он оставил мне немного омаров до того времени, как я вернусь обратно вечером. Пища на побережье способствует образованию сыпи.

Я поднялся наверх, чтобы надеть свежую рубашку.

Итак, спустя пять часов я уже лежал, растянувшись на песке, у ног шумели волны Атлантического океана. Если бы я протянул руку, мои пальцы коснулись бы клиентки. Её реакция на мой рассказ была совершенно обычной для женщины. Она хотела знать все, что сказала Кэрол Мардус, каждое слово, а также как она выглядела и как была одета. Подразумевалось, что её платье имеет прямое отношение к тому, был ли Ричард Вэлдон отцом ребенка. Я отнесся к этому спокойно. Ни один мужчина с каплей разума даже не предполагает, что слова женщины значат для неё то же, что для него.

Естественно, она хотела знать, что мы собираемся предпринять. Я ответил, что если бы я знал, то был бы не здесь, а где-нибудь в другом месте, занимаясь делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы