— Ты сопишь, как ежик, — хмыкает Рейган, подводя меня к автомобилю.
— Общаешься с ними?
— С одним из них. Жаль, не так часто, как хотелось бы, — улыбается муж. Я запрыгиваю в машину, оставляя его слова без ответа. Я же обижена как никак.
Рейган не настаивает на продолжении беседы пока мы едем к ресторану. Я во все глаза рассматриваю улочки, незнакомые витрины магазинов, архитектуру домов и людей, снующих туда-сюда. Мне определенно по душе здесь находиться.
— Надеюсь, тебе понравится, — улыбается Рей. Я бросаю на него взгляд и только сейчас отмечаю, что муж выглядит уставшим. Вся моя бравада и желание ему насолить исчезают. Мысль о том, что ему плохо, отзывается во мне теплой волной одного единственного желания — заботиться о муже.
— Мы могли бы пообедать и в особняке, — стараюсь скрыть накатившие чувства. — Ты бы мог вздремнуть перед очередной встречей.
Рей приподнимает в изумлении брови. Я пожимаю плечами, а этот гаденыш расплывается в самой хитрющей улыбке. Не специально ли он сказывается таким замученным?
— Я хочу побыть с тобой наедине, — все-таки разъясняет мне. — К тому же за обедом тебе бы пришлось терпеть на себе многочисленные взгляды. Все жаждут с тобой поскорей познакомиться.
Уж лучше бы он об этом не говорил мне. От волнения меня даже начинает трясти. Благо, что мы уже добрались до ресторана, и я могу отвлечься на созерцание роскошного вида моря.
Нас проводят к столику у импровизированного окошка. Огромные листья пальм нависают над крышей и создают ажурную тень на песке, который тянется до самого моря. Так и хочется скинуть босоножки и погрузить ноги в приятное тепло. Но вместо это я сажусь за столик, принимаю меню из рук официанта, но так и не могу оторвать взгляда от открывающегося вида.
— Шерри?
— М?
— Ты выбрала, что заказать?
— Нет, — я вздыхаю и перевожу взгляд на меню. — Я все равно не знаю ни одного названия. Закажи ты. Тебе ли не знать мои вкусы.
Рейган расплывается в улыбке. «Что-то здесь не так», — подсказывает мне интуиция, но я махаю на это рукой. Рей мне не причинит зла, тем более, я дала ему ясно понять, что уеду, если он хоть пальцем меня тронет.
— Итак, — откидываясь на спинку диванчика, начинает Рей. — Чем мои родители тебе не угодили?
— Мне? — искренне удивляюсь я. — Дело не в них, милый, а в тебе.
— Чем не угодил тебе я? — улыбается он.
— Ты не сказал мне об их приезде, Рей. Прекрати ломать комедию.
— Не вижу ничего страшного в том, что я забыл сообщить тебе столь радостную новость.
— Ты действительно не понимаешь? — складываю руки на груди. Мое негодование вот-вот выльется наружу.
— Объясни.
— Твои родители на тебя злы, но это одно. Второе — я не знаю, как они отнеслись к известию о Бетани.
— Об этом можешь не волноваться, — ласково отвечает муж и на этом все.
— Хорошо. Но я волнуюсь, Рей. Мы встречались с твоими родителями дважды. Первый раз до свадьбы, когда ты возил меня познакомиться с ними, второй на самой церемонии. Мельком. И, прошу заметить, оба раза я была под… не в себе, — заканчиваю я свою речь шепотом.
Глава 21
Вся твоя
— Я повторюсь, тебе не о чем волноваться, милая. Ты нравишься мои родителям.
— Ну спасибо.
Рейган тянется ко мне, обхватывает мою руку своими ладонями и целует пальчики. От его действий я замираю. Неожиданно и слишком волнующе. Бросаю взгляд на его губы и сглатываю. Желание прикоснуться к ним, провести языком и прикусить их заставляет мое сердце биться чаще.
— Тебе не о чем беспокоиться, — тихо произносит муж. Я приподнимаю бровь, пытаясь понять, о чем он. «Ах, да! Его родители. К черту! То, что происходит здесь и сейчас намного важней».
— Все будет хорошо, — произношу вслух. Рейган расплывается в улыбке. Я бы назвала ее победной и даже уже собираюсь сказать ему что-нибудь гадкое, когда появляется официант. Рей отпускает мою руку и это будто вырывает мне сердце. «Нельзя так реагировать! Что, черт возьми, со мной происходит?»
— Приятного аппетита, — желает нам мужчина и удаляется. Я перевожу взгляд на свою тарелку и… сначала растерянность, потом злость, а дальше мне уже хочется хохотать.
— Что смешного? — интересуется Рей, видя мою реакцию.
«Говорить или нет?»
— Да так… — протягиваю я, все еще улыбаясь. — Выглядит аппетитно.
— На вкус должно быть еще лучше, — Рейган осклабивается. На его тарелке совершенно другое блюдо.
«Ох! Рейган Ройсс, не на ту ты напал!»
— Обожаю… мидий, — хмыкаю я.
Здраво рассудив, что с одной порции моллюсков мне не стать нимфоманкой, я принимаюсь за обед. И только что не мурлычу от удовольствия, наслаждаясь изысканным вкусом морепродуктов. Легкий теплый ветерок, шум бирюзовых волн, соленый запах моря и нагретого солнцем песка — это лишь малая часть того, что поднимает мне настроение.