Читаем Ловушка разума полностью

Мама сейчас напоминает мне отца. Он говорит тем же тоном, не терпящим возражений. Я лишь киваю, полностью соглашаясь с родительницей, но Дейл… Скверно себя чувствую за произошедшее в клубе. Пьяное веселье может обернуться катастрофой. Только бы Рейган не догадался, кто их партнер. И угораздило же меня тогда ляпнуть, что я и Дейл… Черт!

***

За ужином я стараюсь не поднимать головы. В этот раз по левую руку от отца расположилась мама и мы с Рейганом. А вот нашего гостя отец усадил справа. Так что как никак, но мы оказываемся напротив друг друга. Хорошо, что встретиться взглядом и остаться незамеченными не получится. Я этому очень рада, потому что Рейган напряжен. Чувствую, как он сосредоточен, фразы его резкие и сухие. По — видимому, это заметно лишь мне, потому что мужчины продолжают обсуждать ближайшие планы, сделки, необходимые поездки и прочие детали совместного сотрудничества.

Дейл все — таки одаривает меня взглядом один единственный раз уже в конце трапезы. Этого достаточно, чтобы Рей закипел. Кладу руку на бедро вампира, напоминая, что я здесь. Пусть лучше отвлечется на меня. Рейган ожидаемо перехватывает ее и сплетает наши пальцы. Его ладонь теплая, а мои пальчики заледенели. Еще и головная боль так некстати дает снова о себе знать. Наверное, мне нельзя много нервничать.

После ужина пока прислуга убирает со стола, мы с мамой перемещаемся в гостиную. Мужчины решают прогуляться вокруг дома.

— Пойду выпью таблетку, — говорю родительнице, потирая виски.

— Может, вызовем врача? — беспокоится она.

— Мам, это всего лишь головная боль.

Целую вампиршу в щеку и ухожу на кухню. Молоточки так стучат у меня в голове, что на глазах выступают слезы. Выпиваю сразу две таблетки обезболивающего в надежде, что мне станет легче.

Выхожу в коридор спустя пять минут, иду, мечтая, чтобы Дейл уехал поскорей из нашего дома. И тогда я больше его не увижу. Никогда!

Замираю на месте, когда из — за угла выходит объект моих мыслей. Один. Я оглядываюсь назад, но кроме нас здесь никого нет.

У меня холодок пробегает по спине, когда Дейл расплывается в хищной улыбке.

— Ну здравствуй, Шеррилин, — он поднимает руку и хочет провести пальцами по моей щеке. Я отшатываюсь от него.

— Дай пройти, — даже не стремлюсь быть дружелюбной.

— Я представить не мог, что у тебя такое красивое имя, — произносит этот нахал, оглядывая меня с ног до головы. — Да и в темноте клуба я оказывается недооценил твоей красоты.

— То, что произошло в клубе, недоразумение.

— Правда? — удивляется он слишком наигранно.

— Правда.

— Ты человек.

— И что?

— Любопытно, как ты согласилась выйти замуж за вампира… до обращения, — вздергивает он бровь.

— Тебя это не касается.

— Теперь касается, — он склоняется ко мне. — Хочу тебя, и я не привык отказываться от своих желаний.

— В этот раз обломишься, — шиплю на него.

— Я украду тебя.

— Что? — округляю глаза. — Даже не думай!

— Тс-с-с, я не могу не думать о тебе с той ночи, — хмыкает он. — Ты не знаешь, сколько я тебя искал.

— Зря. Я замужем, там и собираюсь остаться.

— Ваши отношения с мужем нельзя назвать теплыми.

— С чего такие выводы? Ты меня знать не знаешь.

— Зато я умею слушать и наблюдать.

— Бред! И думать забудь. Та ночь в клубе была ошибкой. Я была пьяна. И знаешь, что? Вместо тебя мне привиделся муж. Это о нем я думала, целуясь с тобой.

— Ничего, — снова эта сальная улыбочка. — Стоит тебе только оказаться в моих объятьях, как ты тут же забудешь о муже.

— Да меня от тебя тошнит! — вот ни капельки не вру.

— И все же я не понимаю, как ты могла выйти за Рейгана, — не слушая меня, продолжает вампир. — Ты хотя бы знаешь, какими делишками он промышлял раньше?

— Ты сам сказал — раньше!

— Ты такая милашка, когда злишься, — улыбается он. — И охренительно пахнешь, — он втягивает носом воздух.

Видок у него жуткий. Ему только маньяка играть в фильмах ужаса. Я делаю шаг назад.

— Тебе не сбежать от меня, — произносит Дейл вкрадчиво. И честно признаться, рядом с этим вампиром мой муж выглядит просто влюбленным по уши юнцом, который пытается добиться девушки. А вот Дейл… от него лучше держаться подальше, потому что тут пахнет садизмом и болью.

Из — за угла появляется Рейган. Я впервые так рада видеть его. Вздыхаю с облегчением. Дейл же напускает на себя безразличие.

— Гостиная в другой стороне, — проходя мимо вампира, замечает Рей. Он обхватывает меня за талию и привычно прижимает к себе.

— Заблудился. Шеррилин была столь любезна, что объяснила, куда мне идти.

«Да я бы тебе объяснила…»

— И? — в голосе Рейгана проскальзывает ирония. — Мне уточнить маршрут для тебя?

— Не стоит, — хмыкает Дейл и одаривает меня взглядом. — Старые обиды забыть не можешь, да, Рей?

— Шер, — обращается ко мне муж, — будь добра подожди меня на кухне.

Я киваю и выполняю просьбу мужа. Да я готова сделать что угодно, лишь бы Рей избавил меня от этого чокнутого. Мамочки, как же страшно.

Перейти на страницу:

Похожие книги