Читаем Ловушка времени (сборник, том 1) полностью

Топот наверху заставил Тони подняться с пола и выпрямиться, пристально глядя на потолок. Он тут же увидел, как распахивается вниз секция на петлях, позволяя упасть человеку с молотящими по воздуху руками и ногами. Бросившись вперед, Тони смягчил его падение. Это оказался Фил.

Светлые волосы Фила растрепались, на лице появилась желтая щетина, но крепко сложенное тело все так же могло похвастать стальным мышцами. Его рука все еще сжимала углеродный пистолет, что был при нем, а глаза с большим облегчением встретились со взглядом Фила.

— Ты в порядке?

— Да.

Понимание между братьями было так глубоко, что много слов и не требовалось.

— За тобой кто-нибудь шел?

— Я никого не видел.

— Возможно, ты застал их врасплох. Но они скоро появятся. Пока у нас есть возможность, надо сматываться отсюда. — Тони взглянул на запертую дверь. — Можем пробить ее пистолетом, но я не знаю, куда идти потом. Так что залезай-ка мне на плечи, братец. Выберемся через потолок.

Отдав брату пистолет, Фил проворно вскарабкался на плечи Тони, когда тот опустился на колено. Придерживая Фила одной рукой, Тони медленно поднялся.

— Я... я начал беспокоиться, когда ты не вернулся, и пошел за тобой.

— Попробуй открыть панель... Как Джимми?

— Он в норме. Парень довольно крепкий... Получилось!

Когда короткие мощные пальцы Фила зацепились за край панели на шарнирах, она поддалась. Тони напрягся изо всех сил. Через секунду Фил завис в таком положении, затем его тело извернулось и вес исчез с плеч Тони.

Одновременно из-за запертой двери раздался крик.

Оттуда вылетел бледный луч. Тони ощутил нестерпимую боль в боку. Невольно он поднял пистолет и выстрелил. Металлическая дверь исчезла в белом пламени. Кто бы ни стоял за ней, он тоже пропал бесследно.

Но появились другие. Тони устроил с ними перестрелку. Услышав голос Фила, он рискнул взглянуть вверх. Фил лежал на животе, протянув ему руку.

— Прыгай!

— Не могу, — крикнул Тони. — Они пристрелят меня...

— Придется рискнуть. Я слышу, что они бегут и ко мне.

— Оставь меня. Возвращайся к Дескверу. Скажи, что машина в основании пирамиды. Я выберусь через дверь. Если мы пойдем разными путями, у одного из нас будет больше шансов на успех. Беги!

Возникла пауза, прерываемая лишь хлопками углеродного пистолета. Затем Фил сказал: «Ладно. Удачи!»

Послышался звук его шагов. Панель захлопнулась. Тони скорчил гримасу досады, поняв, что Фил остался без оружия. Но у него было больше шансов убежать, чем у самого Тони, поскольку десяток или даже больше жрецов перегородили проход, ведущий — возможно! — к свободе.

Тони выстрелил еще раз. Передний ряд жрецов упал, остальные замешкались. Оружие свирепо рявкнуло. Один жрец развернулся и убежал... остальные рванулись за ним.


Тони погнался за жрецами, приведя все чувства в боевую готовность. Коридор, по всей видимости, был гладким и безмолвным, не считая затихающего топота бегущих ног, но Тони предположил, что тут могут быть и другие ловушки. Неужели этот путь вел к выходу? И — смог ли убежать Фил? Этого было нельзя узнать... пока...

Проход перед Тони опустел. Он взял пистолет в руку. Холодный металл успокаивал, даже несмотря на угрозу, исходившую от Тутмоса и его могущества. Потенциально у оружия были безграничные возможности — чем сильнее заряд, тем значительней разрушения. При наличии достаточно мощных боеприпасов, саркастически подумал Тони, можно снести всю пирамиду. К несчастью, кроме обоймы в рукоятке пистолета, у него ничего не было.

У ответвления он остановился и понял, что новый туннель уходит вверх. Жрецы не станут ждать, что Тони пойдет туда... поэтому он так и сделал. И, как оказалось, он совершил правильный выбор.

Он оказался на маленьком балконе с видом на скат пирамиды. Под ним были нагромождения каменной кладки, ведущей вниз гигантскими ступенями, и когда Тони глянул туда, у него захватило дух. Шум сзади из коридора помог ему принять решение.

Он едва не опоздал. Перед ним появился разинувший рот жрец с коротким металлическим стержнем в руке. Тони резко поднял пистолет и нажал на курок. Но ничего не последовало.

Боеприпасы закончились.

Реакция Тони была непроизвольной и инстинктивной. Он швырнул пистолет прямо в лицо противника и пригнулся, подныривая под него. Над головой Тони пролетел луч света. Затем Тони ударил жреца под колени и повалил на пол.

Для любезностей времени не было. Тони изо всей силы ударил сверху вниз. Оставив жреца без сознания, он перемахнул через перила балкона и стал спускаться по склону пирамиды, прыгая по огромным ступенькам, сделанным из гигантских блоков, рискуя при этом сломать себе шею. Но... ему это удалось.

Достигнув подножия пирамиды, он оказался в относительной безопасности. Вне красного свечения тени были густыми, и Тони воспользовался ими, чтобы крадучись добраться до стены пещеры, смутно вырисовывавшейся далеко впереди. Но прежде чем сделать это, он провел небольшую разведку, попытавшись найти Фила. Усилия оказались тщетными. Либо Фил уже в целости и сохранности добрался до храма, либо пал жертвой жрецов Тутмоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги