Читаем Ловушки и фантомы полностью

Танк водил фонариком по стене пещеры. Повсюду только слизь и мох. Кое-где с потолка капала какая-то зелёная густая жижа, а края стен терялись в тумане. Но главное – это множество открытых в стенах тёмных проходов, через один из которых охранник только что зашёл. Десятки туннелей, и кто знает, куда они ведут? Танк впервые оказался в этой части Секретного зоопарка, и от такого открытия ему стало не по себе.

На стенах кишели огромные насекомые, они то скрывались в темноте туннелей, то вновь выползали из них, изгибаясь длинными телами на краях проходов.

Взгляд Танка зацепился за что-то необычное на стене над туннелем, через который он недавно прошёл: высеченные в твёрдой земле буквы. Вглядевшись в них, он прочел: «Носорогорама». Это было логично, ведь Танк перенёсся в Секретный зоопарк именно через павильон носорогов.

Он перевёл луч фонаря на соседний туннель и обнаружил похожую надпись и над ним.

В горле встал ком, когда он прочел её.

Высеченные над проходом слова относились к месту, которое не имело никакого отношения ни к городскому зоопарку, ни к Секретному.

На стене было написано: «Начальная школа Кларксвилла».

Глава 43

Десандеры уже близко

Сэм мягко опустился на крышу и, сложив за спиной крылья, нырнул в тень широкой печной трубы. Дом, на который он приземлился, стоял на Дженкинс-стрит. Примерно в пятнадцати крышах вправо от него была начальная школа Кларксвилла. Сейчас, из-за тумана, она приобрела странные очертания, и от неё словно исходила неясная угроза.

– Тамерон… – позвал Сэм через микрофон.

– Что?

– Я вижу школу. Где ты?

– За колокольней.

Сэм, прищурившись, всмотрелся в туман. Ему удалось различить башню, но друга он так и не заметил.

– Видишь машины или людей?

– Ничего и никого.

И в этот миг мимо него по Дженкинс-стрит пробежал человек в плаще и фетровой шляпе. Теневик.

– Он приближается, – сказал Сэм. – Всем приготовиться. Солана, следи за ним в оба.

– Поняла, – ответила девушка.

Низко пригнувшись, она бежала по узкой, всего пять дюймов шириной, бетонной стене. С одной стороны от неё был зоопарк, с другой – самый обычный городской район, и получалось, что девушка будто скользит по границе двух миров.

Де Графф был справа от неё, и их разделял лишь ряд домов и лужаек. Солана старалась ни на секунду не выпускать его из виду, но этому мешали деревья, особенно плотные слои тумана и другие препятствия, попадающие в её поле зрения.

– Кто-то ещё его ведёт? – спросила Солана.

– Я веду, – отозвалась Ханна.

Она только что перепрыгнула на следующую крышу, приземлившись у самой печной трубы в тёплые объятия белого дыма. Десандер села на черепицу и прижалась спиной к кирпичам. Прямо перед ней через дорогу располагалась начальная школа. Ханна всмотрелась в размытые очертания колокольни, но Тамерона так и не увидела.

– Я напротив школы, – сообщила она.

– Рядом со мной? – уточнил Тамерон.

– Ага.

– Где именно?

– Видишь двухэтажный дом, из трубы которого валит дым?

– Угу.

Ханна подняла руку и помахала ею в белом горячем потоке:

– Приветик!

– Отлично, – сказал Сэм. – Мы окружили его.

Ханна опустила взгляд на Дженкинс-стрит, по которой скользил туманный вихрь с де Граффом в центре.

– Какой план, Сэм? – спросила она.

– Я работаю над этим, – ответил лидер десандеров.

Он всё ещё сидел на крыше, низко пригнувшись и прижав серебристые перья к кровле.

– Ханна, видишь кого-нибудь на улице?

– Никого.

– Тамерон, а ты?

– Нет.

– Тогда я прыгну на него, – решил Сэм.

– Прямо посреди улицы? – поразился Тамерон.

– Все условия располагают. Мы можем покончить со всем этим прямо сейчас.

В эфире повисла пауза, которую нарушил голос Эллы:

– Он прав. Давайте его схватим. Пускай нас увидят, придумаем потом что-нибудь.

Сэм встал и посмотрел в оба конца улицы. Большая часть фонарей не горела. Юноша побежал вниз по крыше, спрыгнул с края и расправил крылья. Обогнув группу высоких деревьев, он набрал высоту и полетел над Дженкинс-стрит.

Когда скауты остались позади, де Графф стал виден как на ладони. Он бежал. А футах в пятидесяти впереди из тумана начали проявляться здания начальной школы.

Одно из крыльев Сэма задело ветку, и де Графф оглянулся. Заметив Сэма, он нагнул голову и прибавил скорость.

– Он направляется к западному входу в зоопарк! – прогремел в эфире голос Тамерона.

– Сэм! – закричала Ханна. – Давай!

Сэм снизился и резко дёрнул ногами, выпуская по четыре стальных крюка из каждого ботинка. Он нацелился когтями в плечи де Граффа. Но в момент атаки теневик вдруг резко ушёл в сторону и покатился по газону перед начальной школой. Сэм, заложив крутой вираж между высокими дубами, посаженными вдоль бордюра, пролетел над Ханной и заметил, что де Графф бежит к школе, прочь от стены зоопарка.

– Ребята, все это видят? – спросил Сэм.

После того как десандеры отозвались, Солана спросила:

– Какие будут указания?

– В атаку! – приказал Сэм.

Глава 44

Падение Танка

Танк не отрывал взгляда от высеченных над проходом слов: «Начальная школа Кларксвилла». Неужели этот туннель действительно ведёт в школу, где учатся скауты? От этой мысли его прошиб холодный пот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный зоопарк

Загадки и подсказки
Загадки и подсказки

Четверо друзей – Ной и его сестра Меган, Элла и Ричи – жили рядом с городским зоопарком и давно привыкли к такому соседству. Ребята ходили в школу, гуляли, играли в домике на дереве… пока однажды Меган не исчезла. Ее ищут все: родители, соседи, полиция, – но девочка пропала, не оставив и следа. Только у Ноя есть ключик к разгадке: кажется, перед исчезновением сестра видела нечто… странное. Следуя за таинственными подсказками, Ной с друзьями отправляются на поиски Меган. Они оказываются в зоопарке – и понимают, что на самом деле это место является волшебным. Друзья стремятся раскрыть его секрет, надежно спрятанный от посторонних глаз… Секрет, который должен быть сохранен любой ценой!Книга – лауреат американской литературной премии Children's Crown Award, победителей которой выбирают сами читатели.

Брайан Чик

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков