Читаем Ложь, предательство и месть! полностью

Шатен, выхватив купюру из рук грабительницы, побежал по улице как угорелый. Облачившись в награбленное и спрятав пистолет за поясом, Вероника уверенно зашагала вдоль мостовой. Добралась до закусочной, круглосуточно обслуживающей клиентов, и заказала себе еду. Вкусно поев, она вновь почувствовала себя человеком.

Расспросив служащих закусочной, Вероника выяснила, что находится в маленьком городке Фримонт, располагавшемся в часе езды от Омахи. Сюда ее привезли либо ассистенты профессора Бесмута, либо супруг, желающий ее смерти.

Вернуться домой обратно в Омаху значило бы опять встретиться лицом к лицу с предателем и убийцей. Пойти в полицию и заявить о покушении мужа было бы также бессмысленной тратой времени и сил. У нее не было никаких доказательств, подтверждающих причастность Реджинальда де Бефа к смерти Франсуа де Кюше и его дочери Анджелы. О покушении супруга на нее тоже невозможно было сообщить. Клайд Адамс, будь он даже арестован, стал бы все отрицать. Страйтона, убийцу из поезда, вряд ли полиция сыскала бы, а мажордом Адальберто мог бы поклясться под присягой, что видел, как де Беф радовался воскрешению жены.

Все заявления Вероники полиция не приняла бы всерьез, и скорее всего ее упекли бы в клинику для душевнобольных. У Реджинальда были связи и деньги, а с этими двумя ведущими основами человеческой жизни он мог делать все, что ему заблагорассудится. Но сейчас он даже не предполагал, что жена его все еще была жива.

Решив повременить до поры до времени с планами мести, Вероника приза

думалась о будущих шагах.

"Свобода!" - услышала она вновь свой внутренний голос, который и решил ее дальнейшую судьбу.

Первостепенным для Вероники являлось изменение внешности. Она коротко остригла волосы, купила кепку и затемненные очки, - и своим новым обликом стала больше походить на сорванца-подростка, нежели на леди из высшего общества. Именно к такой перемене и стремилась она. Для пущей неразберихи Вероника при разговоре принялась ломать язык, усыпая речь словами на французском языке. За время, прожитое в особняке де Кюше, она научилась этому нехитрому трюку - изображать из себя француженку, говоря при этом на английском языке. Понизив тенор на баритон, она решила представляться всем как Пьер Легран. Изменив все то, что могло выдать ее личность, Вероника Аделина де Кюше начала новую жизнь.

Отныне она могла беспрепятственно выходить на улицу, не боясь, что ее кто-то мог узнать. Изменив имидж, она решила уехать в Чарлстон, куда в поисках приключений планировала отправиться с Джуном Ли.

Сев в автобус, Вероника поехала в этот портовый город.

Там в одной из забегаловок на набережной она завела разговор с ее владельцем - Диего Алваресом. Разузнала все о капитане приглянувшейся яхты и выяснила, что тот, уволив непутевого помощника за болтливость и пьянство, искал ему замену. Это сообщение обрадовало приезжую.

- Помоги мне устроиться к нему на работу, и я дам тебе за это полтинник,

предложила Вероника с заметным французским акцентом, и в доказательство своих слов положила купюру на стол.

Такая щедрость немного насторожила Алвареса.

- Что таится за твоим предложением, Легран? - прищурив глаза, пытливо

спросил темнокожий домиканец.

- Ничего. Просто мне позарез нужна работа. Ты здесь уважаемый человек, и я

подумал, что к твоему слову капитан Минкс прислушается, - выдавая себя за Пьера Леграна, объяснила Вероника.

- Только и всего? Что ж, будь по-твоему, - взяв со стола предлагаемую взятку,

он положил ее в карман.

- А вот и сам капитан Минкс пожаловал, - увидев в проходе мускулистого и

высокого человека, весело воскликнул Диего. - Оливер! Поди-ка сюда, дружище!

- Скажешь ему, что я немой, - пока Минкс лавировал между столиками, на

правляясь к ним, предупредил новый знакомый.

- Зачем?

- Делай, как я велю, - просунув пистолет под стол и уткнув его дуло в пузо

Алвареса, пригрозил собеседник.

Кровь отлила от лица доминиканца, он просто остолбенел, столкнувшись с угрозой.

- Как поживаешь, Диего?

- Все нормально... просто расчудесно...

- У тебя ко мне есть дело?

- Нет... да! - изменил тот свое первое слово, почувствовав болезненное при

косновение металла к своему животу. - Я слышал, ты ищешь себе помощника? Уже приметил кого-нибудь?

- Да, вот хочу нанять Питера Райда.

- Говорят, он толковый малый, - сказал хозяин забегаловки, и снова ощутив

боль в боку, обратился к старому другу. - Но есть тут еще более толковый человек, нежели Пит...

- Кто такой? Я его знаю?

- Нет-нет, - нервно рассмеялся Диего. - Позволь представить тебе Пьера Лег

рана, - показывая на Веронику, сказал толстяк. - Он только что приехал, но я давно знаком с ним. Отличный моряк, бравый боцман, просто алмаз, а не человек, - при каждом нажиме оружия он еще краше описывал достоинства незнакомца.

- Верю тебе на слово, Диего, но я уже договорился с Питером...

- Нет! - внезапно вскрикнул доминиканец, из-за ужалившего его в бок дула

пистолета. - Питер никчемный лоботряс и пьянчуга. На прошлой неделе он так надрался, аж до потери сознания.

- В самом деле? - удивленно приподнял брови капитан Минкс и с досады ах

Перейти на страницу:

Похожие книги