- Как ты можешь это говорить? Ты ведь не хочешь остаться ни с чем?
- Я уже потеряла все, что имела, остальное меня не тревожит... Поезжай
один. Мое присутствие там не обязательно.
- Дорогая, если ты не поедешь, то и мне там нечего делать, - де Беф присел
на край кровати, на которой в меланхолической подавленности лежала его супруга. - Если не хочешь ехать, что ж, давай останемся дома и проведем тихий денек вдвоем, - он улегся в одежде и обуви на покрывало.
- Звучит неплохо.
- Вот только ты не подумала еще об одном... Дядя Франсуа рассердился бы,
узнав о твоем безразличии к его завещанию.
Ловкий подход к намеченной цели успешно подействовал на жену. Ей припомнились слова отца : "Я всегда буду рядом... твои глаза, они станут моим окном в этот мир". Веронике показалось, что она действительно предаст отца, если не поедет к нотариусу. Решив больше не обсуждать этот вопрос, она надела траурный костюм и поехала с супругом к нотариусу, где их уже поджидали нетерпеливые и ненасытные родственники.
Нотариус распечатала конверт и зачитала завещание. Каково же было удивление собравшихся, когда они узнали, что все состояние и свой дворянский титул барон оставил своей приемной дочери - Веронике Аделине.
- ...наследница не может продать или передать права другому человеку, а
также отказаться от состояния, - продолжала нотариус. - В случае смерти наследницы все права на владение имуществом переходят к ее потомкам, а за неимением таковых к ее законному супругу, - закончила она.
Вероника была настолько шокирована, что с трудом могла сознавать происходящее вокруг. Сквозь нахлынувшие на нее чувства где-то издалека послышались поздравления нотариуса и радостные восклицания супруга. Она стала единственной наследницей миллиардера де Кюше.
Однако богатство не принесло Веронике счастья. Став деловой женщиной, она превратилась в расчетливую и энергичную особу, которая не знала ни покоя, ни отдыха.
Спустя пять месяцев после смерти де Кюше, поддавшись уговорам супруга, Вероника решила устроить двухнедельный отдых на лыжном курорте в Солт-Лейк-Сити. В последние дни ее самочувствие заметно ухудшилось и она ощутила необходимость в отдыхе. Да и радостную новость, которую она хотела поведать супругу, было лучше огласить в более романтичной обстановке.
Снарядившись для зимнего отдыха, супружеская чета выехала к железнодорожной станции. Вероника избрала этот вид транспорта, так как любила путешествовать в поезде в уютном купе. Реджинальд не стал возражать, разделяя взгляды жены.
Разыскав на станции перрон, от которого отъезжал поезд компании Амтек -"Калифорнийский Зефир", супруги де Беф расположились в своем купе. Внезапный звонок мобильного телефона Реджинальда расстроил их планы.
- Моя бабушка, проживающая в Колфаксе, при смерти и желает увидеть меня.
- Какая жалость! Значит, нам не удастся поехать на курорт?
- Нет, дорогая. Я не хочу, чтобы ты омрачала себя этой новостью. Ты обяза
тельно должна поехать. Я полечу в Колфакс, и как только освобожусь, присоединюсь к тебе в Солт-Лейк-Сити.
- Но, милый, это ведь нечестно. Я не могу развлекаться и отдыхать, пока ты
будешь в трауре.
- Не тревожься за меня, все будет в порядке.
Взяв чемодан с вещами, принадлежащими ему, Реджинальд приготовился покинуть купе.
- Отдыхай как следует, ни о чем не думай. Я скоро приеду к тебе.
Он подошел к жене, крепко обнял и, поцеловав на прощание, ушел. Провожая его взглядом из окна, Вероника помахала ему рукой и грустно улыбнулась. Досадно было остаться одной, когда все мысли последних дней были связаны с увлекательным и романтическим путешествием с любимым человеком. Когда наконец первое чувство разочарования приутихло и голодный желудок напомнил об ужине, Вероника наконец обрела свою прежнюю оживленность и твердость.
Маршрут поезда "Калифорнийский Зефир" проходил через страну от Чикаго до Имервилла, на пути делая многочисленные остановки в различных городах и штатах, поэтому пассажиры в поезде постоянно менялись.
В вагоне-ресторане во время ужина Вероника познакомилась с приятным молодым человеком. Он умел поддержать беседу и своими увлекательными историями развеселил новую знакомую. Время пролетело незаметно и когда перевалило за полночь, мадам де Беф изъявила желание удалиться.
- Как? Вы оставляете меня одного?
- Уже поздно, мистер Страйтон, и я устала...
- Надеюсь, вас утомила не моя болтливость?
- Нет-нет, совсем наоборот. Я благодарна вам за вечер, приятно проведенный
в вашей компании. И все же мне пора.
- Ну, тогда позвольте хотя бы проводить вас до купе.
- Спасибо, в этом нет необходимости. Я доберусь одна.
- Одна? Вы напомнили мне эпизод из романа Агата Кристи, где Пуаро рас
следует дело об убийстве в поезде. Вы читали этот роман?
- Сказать по правде, нет, но, признаюсь, ваши слова заинтриговали меня.
- Скорее устрашили, - поправил собеседник. - Ну что, вы еще противитесь
моему предложению проводить вас до купе?
- Ну, ладно. Вы сломили мое упорство.
Страйтон радостно заулыбался.
- Но не думайте, что я испугалась, просто не хочу обижать вас своим отказом,
- добавила мадам де Беф.