Читаем Лс1 Неотвратимые обстоятельства. Лара полностью

Креция поднялась на веранду и услышала тихий плач. За комодом она нашла навзрыд плачущего Хоффрэ. Поняв причину слез, она уселась рядом с младшим братом и утешающе его обняла, крепко-крепко прижимая к себе и ласково целуя в загривок:

-Ты их видел. - Она нежно пригладила его непокорные кудри, подняла к себе заплаканное лицо брата и отерла его пухлые щечки от слез. - То, что сейчас тебе кажется концом света, на самом деле ничего не значит. Если твоей жене нужна опытность, ты быстро научишься всему у куртизанок. Тогда уже этой дурочке Чии придется бороться за твое внимание с десятком, если не с сотней более опытных прелестниц. - Обняв брата, Креция стала укачивать его. - Чия сегодня предала не только тебя, милый. Она поступила подло по отношению к нашей с ней дружбе. Она ужасно разочаровала меня...

-Я не хочу других девок, я хотел только её! Она поклялась на алтаре, что будет верной... - Хоффи затих, будто бы до него дошло сказанное сестрой. - Ты ведь не убьёшь её вместе с ним? - плач прекратился, и место его занял страх в глазах ребенка. - Не убьешь ведь?..

Вот бы управлять всем миром было так же просто, как маленьким неуравновешенным меланхоликом, в которого превратился малыш Хоффрэ. Она печально улыбнулась:

-Это зависит только от тебя, милый, - тихо ответила Креция, целуя Хофре в щеку. - Если сделаешь по-моему, и Чия успеет образумиться до того, как я покончу с Хуаном, нам с тобой не о чем будет торговаться. Если ты хочешь сохранить Чию, то пойдешь со мной к матери и разрешишь её девочкам заняться тобой. Ты понимаешь, о чем я?

-Ты разрешишь мне самому убить этого ублюдка? - глазешки Хоффи потемнели от ненависти. Его настроение захватило её, слегка взбодрив:

-Из желающих удавить гада можно протянуть очередь от Собора Святого Петра до начала площади. - тихо ответила Креция, целуя Хофре в щеку. - Хочешь лично заняться им? Вставай в очередь прямо за мной и тогда у тебя будет место в первом ряду...

***

В начале июня 1497 её стало тошнить с завидной регулярностью, запахи опротивели, грудь болезненно налилась, не говоря уже о длительной задержке на две недели...

"-Ты родишь мне сына? - грозный рев набатом бился в её висках, пока тело сотрясалось в блаженной агонии - Скажи, что согласна... - Боже, что он с ней делал?!? - Скажи это!"

Каждую ночь она просыпалась в холодном поту, переживая раз за разом ту майскую ночь. Сознание и время исказили пережитое, превращая Цезаря едва ли в дьявола, а их соитие в нечто извращенное, аморальное и ... ни с чем несравнимое удовольствие. Но от этого делалось только хуже. Нони, а затем и папский доктор подтвердили её кошмарные ожидания. Никаких сомнений не осталось в том, что она снова "понесла".

В ответ на её предложение избавиться от ребенка доктор флегматично заметил:

-Вы сказали, что уже делали аборт и из вас вытекло очень много крови, так? - Старик задумчиво почесал подбородок, - Ещё один сделает вас бесплодной, если не убьёт.

Затем он наотрез отказался что-либо делать. Такой расклад не понравился Креции. Но она лишь смущенно улыбнулась ему и предложила выпить с ней чаю...

***

Наблюдая за тем, как Мичелотто закатывает тело доктора в ковер, она в нетерпении металась по комнате, подбирая слова, которые заставят Нони снова ей помочь.

-И что мне сказать вашему Папе, когда он спросит о синьоре Бергози?

-Что? - она в растерянности замерла, соображая, о чем он спрашивает.

-Я говорю о синьоре, который неожиданно скончался во время вашего чаепития.

-Скажи, что я уволила его за профнепригодность. - Она проследила, как он с легкостью взваливает свернутый ковер себе на плечи. - Уноси этот хлам поскорее, я Нони жду!

-Надеюсь, с ней вы будете более деликатны, чем с бедняжкой Бергози...

-Уважаемый дон Мигуэль Корельо, - она ему сладко улыбнулась, - я Вас официально уведомляю, будете совать нос не в свое дело, я вам его отрежу и папе на завтрак отварю.

-Смешно! - он хрипло рассмеялся, открывая дверь и пытаясь пройти вместе с ковром.

-Я помогу, - с той стороны двери Нони поймала конец ковра прежде, чем Креция успела крикнуть нет. Заметив пятна крови, она тут же выпустила ткань, отшатнувшись к стене и давая Мичелотто возможность выйти. Старушка глубоко перевела дыхание и на негнущихся ногах вошла в покои Креции, плотно притворяя за собой дверь:

-Неужели синьор Бергози сумел так сильно тебя расстроить, дитя мое?

-Да, бабуля, сильно. - Креция села на постель - Надеюсь, что ты поступишь иначе...

-Что? Опять? - лицо Нони побелело. - Неужели вы с Цезарем были неосторожны?

-Пожалуйста, осмотри меня более внимательно, чем в прошлый раз, Нони - попросила Кеси, ложась на спину и задирая подол платья к талии, - ибо я не уверена, что отцом ребенка, что я ношу в чреве, является Цезарь. Мне кажется, что отец "другой"...

***

-Скажи мне правду, - как только закончился унизительный и весьма болезненный для Креции осмотр, она села, закрыв подолом ноги, - насколько все плохо? Он "другой"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме