– А ты отплатила ему ложью, – выпалил Гил. – Я не могу больше это слушать.
– Гил! Обожди. Давай поговорим.
– Мэтти! Твое отношение мне предельно ясно. Нам не о чем говорить.
– Завтра – еще одна встреча, – нахохлившись, напомнила Мэтти. – Ты сам настоял на том, чтобы присутствовать при разговоре. Я знаю, что это шок. Я понимаю, как ты расстроен. Я не из тех, кто будет говорить тебе, во что верить, а вот что нет, но я знаю, чего мы все хотим. Мы уже
– Сейчас это ничего не значит! Мы собрались отпраздновать шестидесятилетие лжи!
– Нет. Мы примиряемся с прошлым и выказываем уважение Джейкобу Кендрику.
Его смех был горьким, саркастическим.
– Я так не считаю.
Мужчина направился к выходу из сада. Мэтти устремилась вслед за ним.
– Гил.
Она ненавидела себя за то, что спрашивает это, но они зашли так далеко, вложили в дело столько сил, что не имели права потерпеть неудачу, не справившись с последним препятствием. Она словно бы вернулась в отель в Альнвике после «спасения» Рэни, вот только на этот раз роли поменялись и в качестве
Кажется, ее вопрос очень расстроил Гила. Мэтти заметила, как в его глазах блеснуло разочарование.
– Ах… все продолжается по плану. У нас просто нет выбора, но потом все…
Провожая взглядом удаляющегося Гила, Мэтти думала о том, что его слова относятся не только к отношениям с Рэни.
– Детка… Я…
Мэтти дрожала.
– Забудь, Рэни. Я рада, что ты это сказала.
– Я не думала, что он убежит вот так…
– Становится холодно. Давай вернемся в отель.
Мэтти словно онемела, когда очутилась у себя в номере. Она слишком рассердилась, чтобы плакать, и была слишком обижена, чтобы здраво мыслить. Как так вышло, что момент, когда она ощущала себя необыкновенно близкой к Рэни и Гилу, обернулся таким фиаско?
Конечно, у Гила есть все основания для того, чтобы расстроиться. Признание Рэни, которое задумывалось в качестве знака величайшего доверия, привело к неожиданному развенчанию любимого дедушки. Если Мэтти видела в действиях Джейкоба Кендрика свидетельство того, что он хороший человек, Гил воспринял это как предательство со стороны деда. Вся эта поездка была задумана ради искупления прежних прегрешений. Нельзя, чтобы прошлые ошибки влияли на будущее. Как Гил мог так легко обо всем забыть?
Она не чувствовала себя виноватой в том, что приняла сторону Рэни. То, что случилось с молодой певицей, ужаснуло и огорчило ее, однако несмотря на все что произошло сегодня, Мэтти была тронута поступком Рэни, которая решила нарушить свое молчание. И это, по ее мнению, было самым ценным подарком доверия.
– У вас все хорошо?
У Мэтти совершенно выпало из головы, что этой ночью она будет спать не одна. От неожиданности она едва не подпрыгнула.
– Прю! Я вас не заметила.
Из вороха одежды на краю кровати, рассчитанной на одного, показались золотисто-каштановые волосы Прю.
– Извините. Я заняла как можно меньше места.
Тень улыбки исчезла, едва Мэтти успела ее заметить. Девушка привстала на кровати и застенчивым движением руки убрала спадающие на глаза волосы.
– Я слышала крики.
Мэтти опустилась на кровать.
– Неудивительно.
– С Гилом все в порядке? Он, кажется, очень расстроен.
– Да.
– У вас такое часто случается?
Вопрос показался ей настолько наивным, что Мэтти едва не рассмеялась.
– Обычно нет. Я ставлю чайник. Чай или кофе?
Прю кивнула и натянула на себя черную толстовку с капюшоном.
– Чай, пожалуйста.
Мэтти прежде не испытывала особого восторга относительно перспективы провести ночь в одном номере с этой молоденькой девушкой, которая прежде и десятком слов с ней не перебросилась, но теперь женщина обрадовалась обществу Прю. Сегодня ночью она не останется наедине со своими спутанными мыслями.
Пока Мэтти заваривала чай, Прю, бледная и осунувшаяся, словно ястреб, зорко наблюдала за ее действиями. У девушки были эффектные черты лица, которые она прятала за волосами: высокие скулы, большие голубые глаза, тонкие губы, идеальной формы родинка на щеке, которой гордилась бы любая леди XVIII столетия. Мэтти задалась вопросом, обретет ли когда-нибудь эта девушка уверенность в собственной красоте. Она предположила, что так и будет.
– Ссоры ужасны, – произнесла Прю, принимая из рук Мэтти чашку с чаем. – Мне это очень хорошо знакомо. Моя мать в ссорах любого в Британии за пояс может заткнуть.
– Вы из-за этого от нее уехали? – переменив свое мнение о девушке, спросила Мэтти.
Та издала звук, похожий на смех.
– Кельвин вам рассказал? Я знала, что расскажет. Ничего. Я не против. Он меня
– И привез вас сюда в автофургоне с компанией безумцев.
Прю кивнула.
– А кто, кроме безумцев, мог мне помочь?
– Извините. Вам не следовало становиться свидетельницей ссоры.