Читаем Лучшая ошибка в его жизни полностью

Они добрались до новой квартиры, Мак маневрировал на парковке, пропустив несколько пустых мест. Вроде ничего необычного не заметил. Стоянка наполовину заполнена. Никто не маячит в дверях. И он знал, никто не ехал за ними от отеля. Достаточно безопасно. Он наконец припарковался.

— Мой брат повернет на том, чтобы найти идеальное место для стоянки, — с улыбкой объяснила Хоуп его странное поведение.

Однако Мак думал, что Серене абсолютно все равно. Она смотрела из окна на свой новый дом, возможно, вспоминая тот, из которого пришлось бежать. Сравнивала. Может быть, уже ощущала разочарование.

Он так и ждал, вот сейчас она скажет, что не может этого сделать. Однако Серена вытащила из сумочки тоненькую пачку двадцаток.

Хоуп достала десять стодолларовых купюр. Мак знал, она не ходила в банк. Должно быть, деньги были припрятаны где-то у нее в спальне. Заначка для подобных случаев. Она передала деньги Серене. Та протянула руку за деньгами, у нее тряслись пальцы.

 — Я не знаю, когда смогу вернуть их, — пробормотала она.

— Это не важно, — успокоила Хоуп.

Они вылезли из машины. Как и в прошлый раз, хозяин ждал их внутри. Сделка совершилась довольно быстро. Серена отдала ему деньги, он ей – ключ и маленькую герань в горшке, чтобы поставить на балконе. И после этого исчез. Серена немного покружилась в собственной кухне.

— Дом, милый дом. — Ее голос странно звучал в пустом пространстве. Как-то жалко и несчастно. — Видимо, придется придумать что-то с мебелью.

— «Путь Глории» сотрудничает с одним магазином секонд-хенд. Я распоряжусь, чтобы они привезли тебе диван, кровать и комод, пару тарелок, кастрюль и сковородок. Ну, и постельное белье, и полотенца. Это поможет тебе с чего-то начать.

— Спасибо. — В глазах у Серены стояли слезы. — Надо было мне подумать о кофейнике. Я так люблю кофе.

— Знаешь, что, нам с Маком нужно еще кое-что сделать. Мы по пути заскочим в «Тэйт Драгз», купим кофе и кофейник и забросим к тебе на обратном пути.

Мак видел, что Серена уже близка к истерике, возможно, Хоуп это тоже почувствовала, потому что они буквально выскочили из квартиры. Снова оказавшись в машине, некоторое время оба сидели в тишине.

— Это странно, — нарушил молчание Мак. – Она такая девчонка в некоторых вещах, a в других вполне себе взрослая женщина.    

Да. Ей всего двадцать шесть. Думаю, это нормально.

— Где этот «Тэйт Драгз»?

Хоуп сказала, как проехать, сняла парик, извиваясь вылезла из рубашки и штанов. Это напомнило то как он раздевал ее прошлой ночью, как невероятно эротично было развязать бретельку на платье, ощутить, как тяжелая, намокшая ткань сползает до талии, выставляя грудь напоказ.

— Как так вышло, что Пола никогда не ходит по магазинам? — Надо было спросить о чем-то обыденном.

— Я не знаю. Хоуп ходит. А Пола помогает избитым, истерзанным морально женщинам. — Она стащила уродливые теннисные туфли и надела сандалии.

Мак покосился на нее.

— Ты считаешь, Пола и Хоуп — одна и та же женщина?

Она задрала хорошенький носик.

— Спасибо, доктор Фил.

Он въехал на стоянку магазина, такие сохранились только в небольших городах, до них еще не добрались гиганты вроде «Таргета» и «Уолмарта». Когда они открыли дверь магазина, женщина за передней стойкой посмотрела на них, и в ее глазах блеснуло узнавание.

— Привет, Хоуп, — поздоровалась она.

— Привет, Джейн, — не останавливаясь, бросила Хоуп. Впрочем, довольно вежливо.

— Подруга? — тихо осведомился Мак, когда они отошли на достаточное расстояние.

— Знакомая. Мы вместе учились в старших классах.

Они нашли полку с кофейниками. Всего три бренда. Хоуп терпеливо прочитала все надписи на коробке, выбрала самую простую и дешевую модель.

— Ты разрушаешь свой имидж, — прошептал он.

— Я знаю. Но ведь все это покупает Пола. А она всегда выбирает самое выгодное предложение в магазине.

— Не представляю, как ты удерживаешь все это в голове.

Через несколько минут они нашли и кофе.

Мак посмотрел на цену и отметил, что он стоит вдвое больше, чем они заплатили вчера в обычном магазине. Но не предложил съездить и купить кофе по дешевке, не хотел снова напороться на бывшего муженька Хоуп.

Хоуп взяла зубную пасту и еще какие-то вещи. Они обогнули шеренгу стеллажей и наткнулись на тесты для определения беременности в домашних условиях. Помня о своем обещании, Мак промолчал. Хоуп бросила на них долгий взгляд и повернулась к нему.

— Во-первых, я не беременна, во-вторых, не могу купить их здесь. Об этом через минуту узнает весь город.

Они почти вышли из здания, когда Хоуп вдруг вспомнила, что хотела купить кошачий корм. В магазине оказались только маленькие пакетики с сухим кормом.

— Лучше, чем ничего, — бодро заметила она. — Фред, возможно, изо всех сил ловит мышей, пусть это будет ему поддержкой.

Они оказались на кассе у Джейн.

— Как дела? — спросила та.

— Отлично. А у тебя?

— Хорошо. Все работаю, знаешь. – Она пробила кошачий корм. — У тебя, должно быть есть кошка.

— Есть. — Хоуп, счастливо улыбнулась, оплатила покупки. Джейн сложила все в пакеты, рассматривая Мака.

— Спасибо, Джейн. — Хоуп сгребла пакеты. — Еще увидимся. — Она толкнула стеклянную дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Men from Crow Hollow

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза