Читаем Лучшая подруга отбор (не) испортит полностью

Сидящий по левую руку от меня Варген подавился чаем. Королева Ристора укоризненно на него посмотрел, а король Аарон прикрыл рот рукой. Даже лакеи, следившие за переменой блюд, отреагировали каждый по-своему на моё заявление: кто брякнул тарелкой, кто уронил вилку. Слухи о природе моих взаимоотношений с леди ЛаТар распространились во дворце довольно быстро.

- Не вижу смысла отказывать невестке в столь скромной просьбе, - наконец, заявил король Аарон. - Более того, замечательно, что она уже сейчас формирует список кандидаток. Быстро привыкнет к роли и обязанностям принцессы.

Я потупилась.

- Скажете тоже, - пробормотала в тарелку с кашей.

Варг прыснул. Я ткнула его локтем в бок. Все вернулись к еде, и лишь тихое звяканье столовых приборов нарушало тишину в столовой.

- Ты видел лицо папеньки? Вот умора! - смеялась я, когда мы с Варгом оказались в его дворцовой спальне наедине.

Девушкам, прибывшим на закрытие отбора, были выделены гостевые спальни. Их накормили в другой столовой и подготовили им экипажи, в которых они вернулись в академию. Мы же с любимым пока задерживались. Отмазка «дела королевские» позволяла. На деле мы просто тонули в счастье и ленились.

Варген перехватил меня, ходящую у кровати, и усадил себе на колени. Я смутилась от одного его чрезмерно ласкового взгляда.

- Что хорошо в этом отборе, - произнёс принц, - так это то, что он помог тебе принять свои и мои чувства.

Я хмыкнула.

- По-хорошему, я испортила тебе весь отбор, - самодовольно заявила я. - Когда ещё он заканчивался после двух испытаний?!

- Не припомню таких случаев, - кивнул Варг, и наши губы слились в поцелуе.

Конец первого дневника леди Кары ЛаРоку, невесты наследного принца Варгена

ЛаМарра

Глава 19. Голова и вести из дворца


Второй дневник леди Кары ЛаРоку, невесты наследного принца Варгена ЛаМарра

Несколько месяцев спустя

Полуденное солнце по-летнему припекало. Трава была сухой и не колыхалась. Первокурсники факультета некромантии молились о дуновении ветерка. Я держала в руке за волосы голову трупа. Идиллия.

- Адептка ЛаРоку, как успехи? Она с вами поговорила? - приблизился ко мне, сидящей на газоне, профессор ЛаГ ерр.

- Да, конечно. Ты ведь со мной поговорила? - спросила я голову.

Та молчала как рыба.

- Я напряг слух, но ничего не расслышал, адептка, - прокомментировал профессор.

Вот язва.

- Да говорила она! - соврала я. - Ведь правда же, славная?

- Неправда! - откликнулась, наконец, голова. - Надо же, при профессоре я стала славной! Кто меня тупой головёшкой обзывал?

- Она придумывает, - с улыбочкой заверила я.

- Вы придумываете, почтенная? - спросил ЛаГ ерр у головы.

- Нет!

- Знаете, адептка ЛаРоку, я почему-то больше верю уважаемой покойной, - присел передо мной на корточки мужчина. - Но поскольку она в итоге заговорила, зачёт я вам поставлю. По оживлению. И неуд по общению.

Голова в моей руке одобрительно хмыкнула.

***

Я налетела на Варгена со спины и чмокнула в щёку.

- Заждался?

Его пара по боевой магии уже закончилась к тому моменту, как мы, некроманты, завершили практическое занятие.

- От тебя землёй пахнет. И...

- Т ебе лучше не знать, - убедила дракона я. - Что там у нас сейчас?

- Бытовая магия.

- Ууу, высплюсь! - некромантия отнимала кучу сил.

- А кто обещал газетчикам быть прилежной ученицей?

- Я такое обещала?

- Что-то в этом роде.

- Должно быть, ты просто неправильно запомнил, - заверила любимого я.

Мы спокойно шли по коридорам замка к нужной аудитории, как вдруг:

- Ваше Высочество! Леди Кара!

Мы обернулись. За нами бежал взмыленный Хирс.

- Нам необходимо срочно поговорить, - шепнул он, приблизившись к нам. Вид у него был ужасно обеспокоенный. - Новости из дворца.

Варген и я насторожились. Что же там за новости такие, что нельзя было бумажного дракончика послать?

- Что?! - как один воскликнули мы с Варгеном.

- Артефакт сломался, - повторил Хирс, утирая платком пот со лба. - Глаза-рубины потухли.

Мы втроём сидели в экипаже, который экстренно вёз нас в столицу.

- Он не мог сломаться, - уверенный в своей правоте, проговорил Варг. Я кивнула, придавая его словам большей значимости. - Он ведь... старше самого рода ЛаМарр.

- Возможно, в этом и кроется проблема, Ваше Высочество, - предположил Хирс. - Что бы ни крылось за поломкой, необходимо найти способ его починить. И срочно.

Дракон громко выдохнул, и я с силой сжала его ладонь, пытаясь поддержать. Как мне теперь было известно, найденный в стародавние времена золотой драконище не только помечал потенциальных невест принца своими знаками. Он так же каким -то образом поддерживал и укреплял с годами связь истинных пар, что образовывал. Мы с Варгеном уже успели прочувствовать его силу на себе. Если прекрасные ощущения постоянной любви и нежности пропадут, то это будет ужасно.

- У родителей есть какой -то план? - спросил Варген, предварительно поцеловав костяшки моих пальцев.

Неожиданно, Хирс кивнул и вынул из -за пазухи свёрнутую в несколько раз ткань. нет, не ткань, карту!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы