Читаем Лучшая жена для султана полностью

Джонатан поднялся по ступенькам и, прежде чем зайти в дом, бросил на сестру и незнакомца неуверенный взгляд.

Грейси пристально всматривалась в Малика, стараясь разглядеть в нем того, кого знала когда-то. Те же широкие плечи, внимательные серые глаза, в которых теперь не было ни капли тепла. Его непроницаемое лицо напоминало холодную, равнодушную статую.

Хотя ей вовсе не хотелось приглашать его в свою квартирку, другого выхода не оставалось. Нельзя оставлять Сэма одного надолго.

- Я живу за углом. Мы можем поговорить там.

Малик кивнул и последовал за ней, но, когда они подошли к гаражу, он в растерянности остановился.

- Ты живешь в гараже?

- Над ним. Сзади есть лестница на второй этаж.

Они поднялись наверх, но у нее так сильно дрожали руки, что она едва справилась с ручкой входной двери.

Малик вошел в милую, уютную кухню, и его огромная фигура будто уменьшила и без того небольшое пространство с яркими желтыми стенами и множеством домашних растений.

Грейси отошла от него подальше, не зная, что говорить, думать или чувствовать.

Его появление выбило у нее почву под ногами, пробудив не только старые воспоминания, но и предательские желания. «Он оттолкнул тебя и выгнал», - напомнил ей строгий внутренний голос.

Малик скрестил руки на груди, и его поза явно не располагала к дружелюбному разговору.

- Ты должна была сообщить мне.

- О чем именно? - с вызовом бросила ему Грейси. Она не позволит ему запугать ее этим грозным и неприветливым отношением. - Может быть, тебе стоило сообщить мне о том, что ты султан.

- Будущий султан, - хладнокровно поправил он.

- Что ж, пусть так. - Из ее груди вырвался нервный смешок, выдавший ее волнение.

Как же сильно Малик изменился. Да, он по-прежнему был невероятно привлекателен, но теперь казался таким отстраненным и далеким, утратившим доброту и нежность, которая очаровала ее во время их знакомства. «Нет, все это не больше чем притворство и плод моей фантазии. Он показал свою истинную натуру, когда выгнал из постели, наигравшись со мной», - с осуждением подумала Грейси.

- Не пытайся одурачить меня снова, Грейс. Ты знаешь, что я имею в виду. Мой сын.

Холодное, формальное «Грейс» неприятно укололо ее.

- Я никогда не обманывала тебя. Если кто-то и остался в дураках, так это я.

- С пятьюдесятью тысячами в кармане?

Грейси покраснела до кончиков ушей. Так, значит, он знал о чеке, который бросил ей в лицо Асад. Но зачем он все рассказал Малику? Или тот сам обо всем догадался? И почему ей вдруг стало стыдно за то, что она взяла деньги?

Когда Асад отыскал ее в Праге, Грейси была потрясена и напугана. Он затолкал ее в черную машину с затемненными стеклами и без всяких предисловий приказал избавиться от ребенка. Ужаснувшись его предложению, девушка отказалась, и тогда мужчина предложил ей деньги с одним условием: никогда больше не пытаться связаться с кем-либо из Алазара.

Ее охватил всепоглощающий страх, поэтому она тут же подписала бумаги, которыми Асад размахивал у нее перед лицом, и забрала чек. Да, Грейси обналичила его, посчитав эти деньги своего рода алиментами. Благодаря им она смогла заботиться о сыне, пока он не пошел в школу.

- Почему бы тебе не сказать для начала, что тебе известно? - прозвучало осторожное предложение.

Малик презрительно ухмыльнулся:

- Хочешь повысить свои ставки?

- Просто так будет проще начать разговор.

То, как Малик теперь с ней держался, подсказало ей, что он разделяет мнение Асада о ней как о дешевой проститутке. От этого осознания ей стало обидно, хотя глупо со стороны Грейси волноваться о том, что Малик о ней думает. Но всегда неприятно, когда тебя в чем-то несправедливо обвиняют. Хватит с нее жителей Эддисон-Хайтс, которые осуждали ее за то, что у нее родился ребенок вне брака.

- Хорошо, - откликнулся Малик. - Я знаю, что ты забеременела после той ночи в Риме. Тогда ты прислала письмо на правительственную почту, и мой дед встретился с тобой, предложив тебе пятьдесят тысяч долларов за то, чтобы ты исчезла. Ты их приняла. - Его ледяной тон наполнился нотками презрения. - Тебе стоило просить большего.

Грейси разрывалась между желанием закричать и разрыдаться. Все это время она старалась обеспечить их сына всем необходимым, а Малик отзывается о ней с таким пренебрежением? Неужели в его глазах она была всего лишь женщиной легкого поведения, которая охотилась за деньгами?

- Итак, ты все знаешь. Зачем ты появился тогда?

- За своим сыном.

Эти три слова прозвучали с такой агрессивной властностью, что Грейси чуть ли не подскочила от страха.

- Ты думаешь, что все так просто? - Ее голос дрожал от испуга.

Она будто снова перенеслась в салон машины, где напротив нее сидел Асад и бесстрастным голосом раздавал ей указания. Только теперь приказы отдавал Малик, и его выражение лица казалось ей куда более устрашающим, чем каменное лицо старика.

- Я узнал о его существовании только три дня назад. Он провел с тобой десять лет. - На лице Малика не дрогнул ни один мускул, когда он спокойно добавил: - Настала моя очередь.


Глава 4


Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазненный шейхом

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература