Читаем Лучше, чем пираты (СИ) полностью

— Я Диего Хуан де Кабрера, командую этими двумя галеонами. Один вы сильно повредили, убив семерых матросов, которые погибли при падении с мачт. И я хочу точно знать, кто вы такие и по какому праву действуете. Со мной падре Алонсо. Он считает, что вы посланцы дьявола. Потому что ваш корабль движется без парусов, извергая дым в небо, словно адская жаровня, да еще, как я вижу, он у вас весь обшит железом. И как он держится на воде, если не за счет магии? Докажите, что вы не приспешники темных сил, тогда я рассмотрю ваши предложения и приму решение, — сказал испанец, гордо выпятив грудь и положив руку на эфес длинной шпаги, которую у него никто пока не собирался отбирать.

— Можно подумать, что на ваших галеонах не обшивают днище листами свинца! Так почему же вы решили, что нельзя и весь корабль металлом заделать? И, если наши технические достижения превосходят ваши, то это еще не повод обвинять нас в дьявольщине! — выпалил Саркисян.

— Значит, вы добрые католики? — спросил Диего. А Саркисян ответил:

— Ну, почему же, у нас другая вера. Своя собственная. Мы верим в коммунизм, а не в дьявола.

Глава 18

С утра, после того, как корабли прибыли на Гуам, Дмитрий Ефремов собирался посетить эсминец, чтобы осмотреть тех выздоравливающих раненых советских моряков, которые были отправлены туда, получив необходимую медицинскую помощь на борту «Богини» сразу после стычки с пиратами. Кроме того, надлежало осмотреть и пленных англичан. Особенно вызывало беспокойство военного врача состояние священника с простреленной ногой, да и пиратский командир нуждался в дальнейшем лечении после контузии. Ефремов не смог отговорить особиста от транспортировки этих двоих на эсминец. И теперь молодой доктор был вынужден проводить их дальнейшее лечение не в прекрасных условиях стационарного госпиталя, развернутого на «Богине» и оснащенного всей необходимой медицинской аппаратурой из двадцать первого века, феноменальные возможности которой ему уже продемонстрировали профессор Валентин Квасницкий и врач Тамара Петренко, а в своем скромном лазарете на «Вызывающем».

Впрочем, лечебный процесс пока шел по плану. Сделав всем перевязки, Ефремов убедился, что, во всяком случае, осложнений у раненых не выявлено. А все здоровые пленные подверглись дезинфекции и теперь щеголяли в старых, но выстиранных матросских робах, которые им выдали советские моряки после того, как обрили всех наголо, вымыли под душем с дезинфицирующими составами, а потом пару раз пропарили в корабельной бане. Пиратского капитана и капеллана с «Золотой лани» разместили на эсминце под охраной в двухместной каюте. И настроение у них было вполне неплохим, потому что они теперь могли развлекать друг друга разговорами хоть с утра и до ночи. Английский священник просил военного врача передать начальству просьбу, чтобы ему отдали обратно отобранную библию, а капитан Френсис Дрейк просил привезти еще какой-нибудь журнал с красотками, взамен того, который забрал у него капитан третьего ранга.

И так получилось, что, задержавшись на боевом корабле, Дмитрий стал свидетелем морского боя, вернее, избиения несчастного парусника и последующих переговоров с испанцами. Дмитрий не знал испанского языка, но, как оказалось, испанский капитан, прибывший для переговоров, неплохо знал английский. И потому, когда он потребовал показать ему пленного капитана с английского галеона, Ефремов, как врач, сопровождающий пациента, которого вынесли в кресле на палубу эсминца советские матросы, слышал разговор между испанцем и англичанином.

— Я Диего Хуан де Кабрера, командир испанской эскадры. Мне сказали, что здесь в плену находится тот самый английский пиратский капитан Френсис Дрейк, дурная слава о преступлениях которого, о разгроме, устроенном на Панамском перешейке шесть лет назад, давно достигла моей родной Испании и даже докатилась до Манилы. Вы ли это? — спросил испанский капитан.

— Да, это я, — с гордостью ответил Дрейк, выпятив подбородок.

— Значит, я говорю с тем самым разбойником Эль Драго, который принес столько горя моим соотечественникам в Новой Испании? — не переставал удивляться испанец.

— Жалею, что не успел нанести еще большего ущерба вашей монархии. Будь я сейчас здоров и не в плену, мы бы с вами поговорили на языке пушек, — сказал Дрейк.

— Если бы вы не были столь немощны, я бы прямо сейчас заколол вас шпагой, — высказал испанец ответную любезность, положив руку на эфес своего холодного оружия.

Дрейк зыркнул на него своим здоровым правым глазом и проговорил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже