Все утро Уолш прибиралась в доме, потом запустила в стирку накопившиеся за неделю тряпки, а когда машина остановилась, завесила почти всю квартиру форменной одеждой, лифчиками, трусиками, носками и колготками. Воздух стал таким влажным, что у Джоанн возникли сомнения, успеют ли вещи высохнуть к понедельнику. В случае чего можно было пойти в прачечную самообслуживания, но от мысли, что придется просидеть несколько часов на пластиковом стуле, глядя на белье, вращающееся в барабане сушилки, ей стало еще тоскливее.
Ближе к полудню она сделала себе кофе, сэндвич с ветчиной, плюхнулась в кресло и стала смотреть повтор крикета. Вчера вечером Австралия сражалась с Пакистаном и, как обычно, проиграла. Когда зазвонил телефон, Уолш сняла трубку почти что с радостью.
— Это Дейвис. Похоже, мы нашли грабителя.
— Которого? — спросила она рассеянно, продолжая жевать сэндвич. «Странный вкус у этой ветчины».
— Того, который напал на заправку.
— Вот это да, отличная работа! Где вы его взяли?
— Не я, а аварийная бригада из «Проспект Электрисити». Вытащили его из реки.
Джоанн едва не подавилась:
— Вы где?
— Метрах в пятидесяти вверх по течению от моста Каупэсчер.
— Буду через десять минут.
Через пять минут Уолш уже стояла там, в спортивных штанах, футболке, кроссовках и дождевике. На этот раз скользить по берегу не пришлось: вода поднялась до верхнего края склона. Дейвис с двумя другими полицейскими устанавливал заграждение. Труп был накрыт полиэтиленовой пленкой. Неподалеку ждали двое электриков, в касках, желтых куртках, с внушительными поясами, увешанными инструментами. Джоанн сразу направилась к Дейвису. Он кивнул в сторону тела и подал ей разбухший бумажник. Она открыла его и посмотрела имя на водительском удостоверении под покоробившимся пластиковым окошком.
— Тёрмон Джеймс, — произнесла она тихо. — Двадцать один год. Затем указала на электриков: — Что они здесь делали?
Инспектировали маршрут наземной линии связи, которую хочет провести муниципалитет. Им поручили проверить, насколько дождь размыл почву.
— Их уже допросили?
В общих чертах, — ответил Дейвис. — Я связался с вами, как только увидел тело.
Джоанн вгляделась в лицо констебля, но не смогла определить его выражение.
Скажите им, чтобы ехали в участок. Пускай подождут нас там, под крышей.
Дейвис пошел поговорить с электриками. Уолш подошла к телу и подняла угол пленки. Под ней лежал низкорослый мужчина; волосы темные, прилизанные, кожа с синеватым оттенком. Подняв пленку повыше, Джоанн увидела спортивную фуфайку, изначально, видимо, оранжевого цвета, джинсы, пляжную туфлю на одной ноге. Другая нога, смятая и покореженная, представляла собой месиво из мяса и костей. Джоанн обошла тело кругом, пропуская пленку между пальцев. Увидев лицо, она резко выдохнула. В этот момент подошел Дейвис.
— Это только на лице?
Он покачал головой:
— Еще на груди, на животе и в паху.
— Патологоанатома уже вызвали?
— Нет, я хотел, чтоб вы первая осмотрели тело.
— Кто дежурит в эти выходные?
— Тэйлор, из Кэмпбелтауна.
— Я его знаю. Лучше вызовите доктора Пелхэм. Она осматривала Корбетта. Посмотрим, что она скажет.
Дейвис пошел к машине сделать звонок. Джоанн опустила пленку и отступила от реки.
Пелхэм изучала труп около получаса. Закончив, она присоединилась к Уолш, ждавшей ее в своей машине. От их дыхания окна затуманились, волосы пахли потом и дождем.
— Как давно он умер? — спросила Уолш.
— По крайней мере, два дня назад.
Уолш глубоко вздохнула, не желая задавать следующий вопрос. Пелхэм прочла ее мысли.
— Установить причину смерти будет непросто. Тело провело в реке слишком много времени, а течение невероятно усилилось с тех пор, как начался дождь. Эти раны могли возникнуть в результате практически любого воздействия. Повреждение поверхностных тканей настолько значительное, что, возможно, даже не удастся выяснить, какие раны получены до смерти, а какие — после. Имеются четкие следы, указывающие на то, что некое существо жевало его пальцы и лицевые ткани, но в любом случае это был кто-то небольшого размера, наподобие угря или черепахи.
— Но раны на груди…
— Имеют поверхностное сходство с теми, что мы нашли на теле Уоррена Корбетта.
— Поверхностное! — фыркнула Уолш.
Пелхэм указала на волны, мчавшиеся по поверхности Непеан:
— Этого парня крутило течением часов пятьдесят или больше, он бился о затонувшие деревья, камни, куски стекла, алюминиевые банки. — Доктор увидела выражение лица Джоанн и покачала головой. — Мне очень жаль, но больше ничего сказать не могу.
Уолш оставила Дейвиса заканчивать работу у реки, а сама вернулась в участок и допросила двоих электриков. Ничего нового они не сказали, Джоанн дала им прочитать и подписать свои показания и отпустила.