Читаем Лучшие подруги полностью

– И ты считаешь, что это было хорошо? – возмутилась Джесс. – Да в те времена к женщинам вообще относились как к бессловесным тварям. Они не могли голосовать, владеть собственностью. Тебе это нравится?

– Ой, да я просто так сказала… – Стеф внимательно посмотрела на подругу: – А если Оливер предложит тебе заняться сексом, ты ему откажешь?

– Да, откажу, и он это понимает. – Глядя на недоуменное лицо Стеф, Джесс не смогла удержаться от смеха. Стеф тоже рассмеялась.

Однако если смотреть правде в глаза, Джесс не была уверена, что сможет отказать Оливеру. Она видела, что Оливер – серьезный и порядочный парень, и если он предложит ей отдаться ему, значит, он действительно любит ее и хочет этого. И Джесс не знала, как она отреагирует на это.

Накануне вечеринки Стеф сказала своей матери, что заночует в Данморе у Бартонов. Но она обманула мать. Она, Зак и еще несколько человек собирались ночевать в том доме, где должна была проходить вечеринка. Парень, устраивавший ее, сказал, что родителей не будет. И если не включать музыку слишком громко, чтобы соседи не вызвали полицию, им никто не помешает.

– Моя мать проверять не станет, – с уверенностью заявила Стеф. – Она так переживает развод твоих родителей, что не будет звонить твоей матери, потому что не знает, как с ней говорить.

– Хорошо бы, – сказала Джесс, которую все же не оставляло чувство тревоги. А что, если миссис Андерсон позвонит на следующее утро и захочет поговорить со Стеф? Джесс представила себе, как ей придется врать, что Стеф принимает душ.

– Вот-вот, так и скажешь, – похвалила Стеф. – Сразу позвонишь мне на мобильный, а я ей перезвоню.

– А если она мне не поверит? Или если трубку снимет моя мама?

– Господи, ну придумай что-нибудь, – взмолилась Стеф. – Отключи телефон, что ли.

– Ну ладно, подумаю, – неохотно согласила Джесс. Ей все больше не нравилась эта затея. Мало того, Зак сказал, что на вечеринке будет Йен Грин, а это означало непременное присутствие Саффрон.

Эбби сама подвезла на машине Джесс и Оливера к дому, где должна была проходить вечеринка. И строго предупредила Оливера, что ожидает возвращения дочери к половине одиннадцатого.

– Не волнуйтесь, миссис Бартон, – заверил Оливер. – Я заранее закажу такси.

– Хорошо, но если кто-то из подвыпивших участников вечеринки предложит подвезти вас домой, ни в коем случае не соглашайтесь. Лучше уж позвоните мне, я приеду за вами. Семьдесят пять процентов автокатастроф случаются потому, что за руль садятся неопытные или нетрезвые…

– Мама, но Оливер же сказал тебе, что вызовет такси, – оборвала мать Джесс.

Оставалось только надеяться, что мама нигде случайно не столкнется с миссис Андерсон.

В начале одиннадцатого, когда вечеринка была в самом разгаре, появились Стеф и Зак с початой бутылкой водки. От обоих несло табаком и виски, они явно добрались до бара отца Стеф. Мало того, Зак вытащил из кармана джинсовой куртки две самокрутки с марихуаной.

– Какой он хороший, правда? – проворковала Стеф, обнимая приятеля.

– Стеф, ты с ума сошла, – прошептала Джесс. – Если кто-то узнает…

– А кто узнает? Хата свободна, – беспечно бросила Стеф.

Джесс встревожилась за подругу, она никогда не видела Стеф в таком состоянии. Но не меньше ее беспокоило и настроение Оливера. Весь вечер он был необычайно угрюм и молчалив, а когда Джесс спросила, что случилось, Оливер признался, что сегодня у него состоялся неприятный разговор с отцом. Отец сказал, что этот год решающий и надо много заниматься, а сын, не успев начать учебный год, уже шляется по вечеринкам.

– Но он несправедлив к тебе, – возмутилась Джесс. – До экзаменов еще почти год, и никто так усердно не занимается, как ты.

– Конечно, но отец говорит, что я обязан поступить в университет с первого раза. Иначе мне придется идти на подготовительные курсы, а это очень дорого, и мы не можем себе это позволить. Да, чувствую, мне предстоит жуткий год. – Оливер резко поднялся со ступенек лестницы, где они сидели. – Я, пожалуй, выпью немного. Ты будешь?

Джесс покачала головой, и Оливер, провожаемый ее взглядом, направился к столу, заставленному банками и бутылками.

К нему тут же подскочила девица в облегающем топе и мини-юбке и принялась болтать. Это была одна из подруг Саффрон, Шерри. И похоже, Оливер забыл о трудностях предстоящего года, поскольку охотно поддержал разговор.

Ощущая обиду, Джесс поднялась и отправилась на поиски Стеф. Нашла она подругу быстро, та направлялась в туалет, видимо, собираясь привести себя в порядок. Однако, наблюдая за ее нетвердой походкой, Джесс поняла, что Стеф здорово пьяна.

– Все в порядке? – спросила встревоженная Джесс. – Похоже, ты перебрала. Может, тебе лучше поехать домой?

– Успокойся, – отмахнулась Стеф, – ты мне не нянька.

Убеждать ее в чем-то сейчас просто не было смысла, и Джесс вернулась на ступеньки. В этот момент на лестнице показалась Саффрон, спускавшаяся вниз. На ней были джинсы и топ в блестках.

– Привет, детка, – фыркнула Саффрон. – Как это мамочка отпустила тебя?

– Да пошла ты к черту! – огрызнулась Джесс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже