Читаем Лучший колдун короля (СИ) полностью

Да, Кайрону за короткий срок удалось научить меня счастью, и я не хотела бояться будущего, как прежде. Ну а прошлое, не подлежащее исцелению, оставалось только принять. Больше мы с тётей и дядей ничего обсудить не успели: пришёл слуга с запиской. Оказывается, прибыла королева Аюрвеиля Каильбер, и я поспешила её встретить. Потом был сложный ужин, на котором присутствовали все высокие особы, включая двух принцев и высшего мага из далёкого Южного государства, не очень хорошо знающих наш язык. С ними было сложнее всего, а ещё приходилось следить за тем, чтобы между гостями не вспыхнул неожиданный конфликт. У того же Тэррана были натянутые отношения с супругами Макдэар, а королева Каильбер холодно смотрела на знатного колдуна с восточных равнин…

Однако, никто не выяснял отношения за столом. Гостя, который неподобающим поведением испортит настроение жениху и невесте, по закону можно было выставить из замка, а это означало бы испорченную репутацию. Поэтому дальше ледяных взглядов дело и не шло, хотя народу в замке становилось всё больше. Вот уж ни за что бы не подумала, что буду на роскошной королевской свадьбе не в качестве гостьи — самой невестой!

Преальд утопал в цветах, на которые не жалели сил и магии. На каждом балконе цвели голубые, розовые и сиреневые гортензии, благоухали в садах и вазах белые и кремовые розы, пушились от серебряных колосьев пригорки, но вот замок внутри был фиолетовым, ведь это был гербовый цвет Кайрона. Нас окружали самые разные оттенки: лиловые и серо-лиловые, сиреневые, сиренево-розовые, лавандовые, пурпурные и фиалковые, аметистовые и турмалиновые, ежевичные и сливовые, и почти чёрные, как крепкое виноградное вино. И всё это текло градиентами по уровням, благоухало тысячами цветущих бутонов, околдовывало. К тому же прилетели из дальних рощ маленькие розовые птицы, и теперь сад у дворца щебетал и чирикал с рассвета до полуночи.

Внутри залы были украшены сплетениями лент, для гостей всегда были доступны развлечения в больших парадных залах, и сторожевого кота из библиотеки пришлось временно переселить в отдельную комнату, а иначе он бы давно уже кого-то атаковал. Воинские тренировки были укорочены, прочие занятия для учеников отменены. Повара трудились, не покладая рук, да и у нас с Кайроном дел было хоть отбавляй. Закончились они только в последний вечер перед торжеством, когда нужно было хорошо выспаться — в разных постелях. Но, конечно, все мои мысли были о женихе. Я не беспокоилась, что официальная часть торжества может пойти не так, не боялась появления призраков или плохой погоды. Вряд ли что-то из этого могло помешать нам стать мужем и женой, но вот брачные обязательства не могли не волновать. Однако, заснула я быстро, и спала крепко, чтобы в шесть утра вскочить и начать готовиться к церемонии — уже в окружении помощниц. Пришла также портниха, переживающая за своё творение. Была со мной и тётя — в дивном наряде топазового цвета.

Я помылась и высушила значительно отросшие волосы, и специально приглашённая женщина сделала сложную церемониальную причёску, когда несколько кос плелось из боковых прядей и соединялось на затылке в одну, толстую и затейливую. Под дружный хор, исполняющий старинную «Песню Ветров» я, находясь за ширмой, надела шёлковое бельё, тонкую нижнюю юбку и не массивный кринолин, а потом и само платье. У него был нежный кружевной верх с длинными рукавами, и плотный атласный подол — не слишком пышный, как раз чтобы было удобно доехать до храма верхом. За платьем последовала фата — тоже с кружевными вставками, а затем и диадема с крупными голубыми и белыми камнями — скорее всего, бриллиантами.

Мне помогли подчеркнуть с помощью специальной щёточки и пасты ресницы, дали нежную розоватую помаду, похожую на ту, которой пользовались практически все придворные дамы, но не столь яркую. С сиянием кожи и румянцем проблем не было, а веснушки я пудрить запретила. Поднялась, поправляя подол, и в комнате почему-то стало очень тихо.

— Ива, ты бесподобная, — первой нарушила звенящую тишину Пэлл. — Даже жаль закрывать лицо фатой и шёлковый плащ накидывать…

— Ваше Высочество, всё так прекрасно! — подхватили девушки. — Вы прямо светитесь!

— Да, платье как неотъемлемая часть вас, и весь образ великолепен, — кивнула Виола. — Вы уже — настоящая королева!

— Спасибо всем вам! За труд, доброту и поддержку. Одна я бы точно не справилась. — Я улыбнулась. — Думаю, пора.

Шёлковый плащ и фата окутали облаком, и я вышла в гостиную. Служанки расправили шлейф, мне подали букет из сиреневых гортензий, и двери широко распахнулись. Весь путь до главного зала я должна была пройти сама — родные и друзья женского пола следовали позади. Эта дорога символизировала добровольный переход из своего рода в род мужа, никто не должен был держать меня за руку и тем более тащить. Ну а по бокам в коридорах и галереях выстроились многочисленные жители дворца, в то время как все высокопоставленные гости и сам Кайрн ждали меня внизу.

Перейти на страницу:

Похожие книги