— Теперь дело Эндрю и твое прочно связаны. И у меня есть задание. Эндрю оставил какой-то шифр, и я думаю, это поможет мне разгадать тайну, — он передал ей тот самый клочок бумаги, на котором были записаны странные цифры.
— Это может быть что угодно. Неужели он записал это прям перед собственной смертью?
— Представь, насколько это важно, — устало ответил Том. — Мы знаем лишь то, что убийца не оставил ничего, и что это был человек, которого он знал.
Она пораженно уставилась на мужчину. Убийцей мог оказаться кто угодно. Так или иначе, этот человек связан с ней и ее мужем, а значит, Эмма знала убийцу.
— Значит, и я знаю его, — коротко ответила женщина, пытаясь унять панику.
Эмме было жутко находиться в этом доме. На стенах и полу все еще была кровь, и атмосфера в доме стала еще более устрашающей, как только наступил вечер. Это всё напоминало о том, что еще недавно здесь произошло жестокое убийство. Она не могла отогнать от себя мысль о том, что жизнь можно так легко оборвать. И что зачастую наша жизнь по неудачному стечению обстоятельств зависит от других людей.
— Еще девушка-судмедэксперт, которая занималась его вскрытием и работала сегодня с нами, оказалась какой-то шпионкой под прикрытием. Сейчас она в отделении. Все ищут информацию для её длительного содержания и проведения допроса. Я собираюсь пойти к ней.
— Как они могли допустить ее к работе? — возмущенно спросила та.
— Майк никогда не отличался особым умом, — сквозь зубы проговорил Томас. — Из-за него все может полететь к черту.
Собрав все важные документы и папки в рюкзак, Том выключил свет на кухне и открыл двери.
— Нам пора идти, — он махнул головой в сторону выхода, и они вместе вышли из дома. На улице стояла холодная, осенняя ночь. Ветер не прекращался ни на минуту и был насколько холодным, что не спасал даже шарф, в который так старательно куталась Эмма.
— Я подвезу тебя, — с уверенностью сказал детектив, подталкивая женщину к машине. Не задумываясь, она молча села внутрь. По дороге домой Эмма думала о том, кто же мог быть страшным убийцей Эндрю Хобса.
Глава 6. Джон
Наступила зима. Белые хлопья, что летели с небес, тонким шарфом укрывали землю. Вот следы машин или животных оставались на снегу, словно узоры на белом холсте. Температура стремительно понижалась.
Еще с утра Эмма решила заняться выпечкой. На кухне царил хаос — то мука рассыпается, то нож упадет на пол. Но результат ей понравился: уже через два часа домашний пирог стоял на столе. Погода сегодня радовала. Хотя на улице было облачно и морозно, но Эмма была счастлива увидеть первый снег. В Хэмптоне он бывает относительно нечасто. Сегодня женщина решила затеять уборку, и, собираясь снять шторы с окна, чтобы отправить в химчистку, она внезапно заметила бабушку, идущую к ее дому. Улица, на которой жила Эмма, была маленькая, здесь все друг друга знали. Но эту бабушку она видела впервые. Очень скоро в дверь постучали.
— Добрый день, — Эмма открыла дверь, с удивлением посмотрев на незнакомку. Это была бабушка, лет семидесяти. Она была низкого роста, одета в милое пальто и вязаный берет.
— Здравствуйте, — радостно залепетала та. — Меня зовут Ария. Я ваша новая соседка. — она протянула Эмме руку для приветствия.
— Очень приятно, Я Эмма, — смущенно ответила женщина.
— Прошу у вас прощения, — с некой неловкостью начала та. — Я только сейчас переехала, и мне нужно занести в дом некоторые коробки. Ваш дом оказался ближе к моему, — она указала рукой на дом через дорогу, который пустовал уже несколько лет. — Вы не поможете мне?
— Без проблем, — согласилась Эмма. — Я только пальто накину.
Ария улыбнулась ей в ответ и стала ждать на терассе. Через несколько минут они вместе шли по заснеженной дороге.
— Кто жил в этом доме до меня? — с интересом спросила бабушка.
— О, там жила молодая пара. Они переехали в город побольше, так как нашли там работу.
— Мне очень пригляделся этот дом, — качнула головой Ария. — До этого я жила в еще меньшем городке. Но после смерти мужа я решила сменить обстановку.
— Сочувствую, — грустно сказала Эмма, с сожалением посмотрев на бабушку. — Он болел?
— Да, довольно долго. Страшная потеря, — скривилась в жалости та. — Страшная. Но ничего сделать нельзя было.
— Остается смириться и жить дальше, — посоветовала Эмма.
Они подошли к дому Арии. Эмме всегда нравился этот дом, еще когда в нем жили Андерсоны. Пара часто сидела на крыльце, мило разговаривая о чем-то своем, или гуляла в бадминтон на заднем дворе. Когда у них родился ребенок, они переехали в другой город в связи с работой.
— Вот эти коробки? — Эмма взглядом указала на несколько разноцветных коробок, что стояли на газоне.
— О, да, будь добра, — старушка медленно поднялась по ступенькам и открыла дверь. Она хромала на одну ногу и кривилась от боли.
Эмма взяла коробки и потащила их в дом.
— У вас что, болят ноги?
— Да, деточка. Артрит.
— Вы были у доктора? Вы лечитесь? — интересуясь, спросила Эмма, поставив коробки на пыльный пол.
— Конечно. Доктор и поставил мне диагноз, — улыбнулась бабушка. — Сын мне привозит лекарства по возможности.