Читаем Луизианская заварушка (ЛП) полностью

– Мы с моими мозолями прекрасно переживём прогулку в два квартала. – Ида Белль повернулась ко мне. – В коробке от этой экипировки никакой пользы. Вернись в магазин и переоденься. И поторапливайся. Чем жарче, тем сильнее ароматы Большой Нужды.

Великолепно.

Я поплелась в универмаг, гадая, чем это заслужила. Но тут вспомнила, что убила каблуком брата торговца оружием, и всё обрело смысл. Если кармическая справедливость работает именно так, то в будущем лучше приложить все силы, чтобы случайно не завалить кого-нибудь не того.

– Примерочная слева, – не отрываясь от журнала, сообщил Уолтер, едва я шагнула в магазин.

Я зашла в кабинку, переоделась и уставилась в зеркало. Ничего нелепее в жизни не видела. Болотники с подтяжками напоминали клоунские шаровары. Добавить выводок носящихся вокруг чихуахуа, и можно начинать новую карьеру.

Когда я вернулась к прилавку, Уолтер опустил журнал, оглядел меня и покачал головой.

– На болото действительно надо идти в этом? – спросила я. – Нельзя надеть джинсы и резиновые сапоги?

– Там некоторые места как зыбучие пески. Кажется, земля, а наступишь – и на метр погрузишься в трясину. Если пойдёшь в сапогах, и десяти шагов не сделаешь, как они увязнут и канут в лету. А чтобы потерять болотники, надо по самую талию провалиться.

– Мне же не придётся бежать или типа того, да? Эти штуки серьёзно ограничивают движения.

Лоб Уолтера прорезали морщины, а затем он мотнул головой:

– Полагаю, всегда есть возможность натолкнуться на аллигатора. Но судя по тому, что я слышал о твоём вчерашнем спринте до кафе Франсин, держу пари, ты быстрее, чем Герти и Ида Белль. Он не сможет съесть вас всех, так что тебе беспокоиться не о чём.

Я выпучила глаза, уверенная, что старик шутит, но он как ни в чём не бывало поднял журнал и вернулся к чтению комикса. Иисусе. А я ещё думала, что я безжалостна. Возможно, кое-кто зол на Иду Белль за отвергнутое предложение гораздо сильнее, чем ей кажется.

Я поставила на прилавок коробку, куда сложила свои вещи:

– Можно я оставлю это здесь, а по возвращении заберу?

– Конечно. Спрячу за стойкой.

– У вас, наверное, нет зеркальных солнечных очков?

– Ага. Как правило, те, кто отправляется в плавание, предпочитают поляризованные.

– Я не собираюсь слишком долго торчать на воде, так что зеркальные подойдут.

И позволят наблюдать за людьми без их ведома.

Поискав в ящике за прилавком, Уолтер достал пару солнечных очков. Я водрузила их на голову и ещё порылась в коробке в поисках чего-нибудь, что не помешает иметь в карманах камуфляжных штанов. Затем начала заряжать винтовку, но остановилась.

– Я очень признательна, что вы добавили к моему снаряжению винтовку, но если придётся стрелять на бегу, пистолет подошёл бы лучше.

Уолтер уставился на меня поверх комикса, вскинув бровь:

– Смотришь все эти шоу про копов по телику?

– Возможно? – неуверенно пробормотала я, надеясь, что это скроет мой бестактный вопрос об оружии, использовать которое у библиотекаря наверняка не было случая.

Старик прищурился, и я на секунду испугалась, что зашла слишком далеко.

– Что молодая красотка вроде тебя знает о стрельбе из пистолета?

– Молодая красотка, живущая в большом городе, после заката не может даже в магазин выйти без защиты.

Он пялился на меня ещё какое-то время, но я упорно не отводила взгляда. Наконец Уолтер вздохнул и достал из-под прилавка пистолет.

– Я должен проверить твоё разрешение, прежде чем продать оружие. Но в ближайшие десять минут я проверку запустить не могу, и так как ты родственница Мардж, я одолжу тебе мой личный пистолет. Если потеряешь или пристрелишь кого-нибудь, кроме аллигатора, я скажу, что ты его украла.

– Отличный план. – Я убрала винтовку в коробку и схватила пистолет. – Полагаю, вам знакома Большая Нужда?

– Угу. Там рыболовный лагерь.

– Есть там что-нибудь, чего мне стоит остерегаться?

Уолтер фыркнул:

– О да. Ты едешь с ними в одной лодке.

Я сунула пистолет в штаны и поспешила покинуть магазин, пока не передумала. Очень уж сходились наши со стариком мысли.

Ида Белль сидела в хвосте алюминиевой плоскодонки рядом с подвесным мотором. Герти, нацепившая спасательный жилет, устроилась на центральной скамейке и покосилась на меня, когда я приблизилась.

– А лодку побольше взять нельзя? – спросила я.

– Большая по каналу не пройдёт, – отозвалась Ида Белль.

– А эта точно не потонет?

Она нетерпеливо всплеснула руками:

– Просто садись вперёд. Если не собираешься тут плясать, лодка выдержит. И не могла бы ты нас оттолкнуть?

Глядя на сомнительную жестянку, я заколебалась, но тут же себя обругала. Я много раз видела, как запускают лодки в кино. Справлюсь.

Я отвязала верёвку от гигантского столба и немного подтолкнула нос лодки ногой. Видимо, посудина покоилась на весьма скользком месиве, потому что от лёгкого движения вдруг начала разворачиваться. В панике я сиганула с берега на борт и замерла на самом носу в боевой стойке дзюдо.

Герти зааплодировала, ухмыляясь от уха до уха:

– Потрясающе. Я думала, ты плюхнешься в байю, и нам придётся тебя вытаскивать и покупать новые болотники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы