Читаем Луна (СИ) полностью

Мерилин встал, чтобы подняться в комнату брата. Он хотел поговорить с ним, хотел узнать всю правду до конца.

Граз сидел на стуле перед окном и смотрел вдаль. Мужчина не повернулся к нему и продолжал сидеть. Мерилин молчал, подвинул кресло и уселся в него, сложив руки на груди. Юноша не знал с чего начать разговор, с вопросов или с обычной мирной темы.

— Отец всегда учил нас бороться и никогда не отступать, — решил его проблему Граз. — Быть сильными и никогда не сдаваться. А я, наверное, сдался. Я боюсь, Мерилин, не за себя, а за вас. Я так боюсь вас потерять, так же как родителей, что мне перехватывает дыхание от страха. Они слишком жестоки, она не пощадят наших детей.

Мерилин поднялся и обнял брата за голову.

— Может, она права и нам действительно пора положить этому конец? Сколько можно прятаться, я устал, Граз. Они шикуют, а мы вынуждены бояться, ведь это не мы начали на них охоту, а они на нас. И чтобы защитить свою семью мы должны бороться с ними.

— Иди, Мерилин, дай мне подумать. Я очень устал.

***

Она стояла по колено в воде и голыми руками ловила рыбу. Пока у нее не удавалось кого-нибудь поймать. Видимо сказывалось раздражение. Встретить потомков хранителей — везение! И тут же пришлось обломаться. Они похожи на загнанных зверьков. Конечно, их можно понять. Они боятся своих извечных соперников. Исчадия ада сильны и жестоки, извращенней, чем светлые.

— Как-то не ловка ты в рыбалке, — проговорил юноша, сидя на камне. Штаны закатаны до колена и опушены пятками в воду.

Харида давно его заприметила, но не стала подавать виду, что он обнаружен. Юноша не сразу последовал за ней, в этом не было необходимости, он прекрасно видел ее следы на земле.

— Ты сможешь лучше? — зарычала она.

— А ты можешь не рычать на меня? — спросил насмешливо Мерилин, приближаясь к ней.

— Это свойство всех веронов, мы всегда рычим при разговоре.

— Вероны не люди? — поднял бровь юноша.

— Как замечательно, что ты, наконец, заметил.

Вообще-то ему нравилось, как она общается. Юноше, казалось, что он вечно может смотреть на эту девушку. Может, потому Мерилин и пошел за ней, едва остудив раздражение.

Боковым зрением парень заметил рыбину. Бросок и большая рыбешка трепыхалась в его руке.

— Ну, как? Из меня выйдет первобытный рыбак? — ухмыльнулся он самодовольно.

— Да уж! — скептически заметила девушка, забирая его добычу. Она свернула рыбке голову и откусила острыми зубками приличный кусок от бочка под изумленный взгляд парня. — Я хищница, мне нужно питаться мясом, — пояснила смущенно, прожевав и сглотнув.

— А-а-а, — типа понял он.

Их взгляды встретились.

— Почему ты меня так смотришь? — нервно спросила Харида.

— Не знаю, — провел рукой по лицу Мерилин, — может, я прикидываю, будешь ли ты хорошей матерью моих детей.

Бровь девушки приподнялась. Заинтересовано разглядывая парня, она обошла его и внезапно сделала подсечку. Но не зря же Мерилина тренировали, он ловко ушел.

— Ага! — и тут же получил в нос. — Больно.

— А как ты думал? — хмыкнула она.

И вновь их взгляды встретились. Мерилин медленно приблизился к ней, и Харида не стала отстраняться от него. Вероны чувствовали, когда встречали именно своего единственного. Они никогда не ошибались в выборе супруга. Поцелуй их длился недолго, Мерилин улыбнулся и заявил, портя романтику:

— От тебя рыбой воняет.

Той же рыбой юноша получил в челюсть.

— Воинственная у нас семейка будет. Ты с характером, я с характером и дети наши с характером.

— Это предложение выйти за тебя замуж? — игриво поинтересовалась Харида.

— Че, так заметно? А я думал, ты не догадался, вот братишка обрадуется. Но вначале я Арома с Алией пожалуй ошеломлю.

Он взял ее за руку и потянул за собой, направляясь прямо в сторону праздника.

За ними наблюдали апельсиновые глаза. Дэрк не удержался и подглядел за сыном. Он с ошеломленным видом вышел, не боясь обмочить ноги, поднял брошенную девушкой рыбину. Задумчиво понюхал и откусил, брезгливо сплюнул.

— Нет, мне этого никогда не понять, — буркнул он и выбросил рыбешку.

***

— Эй, трагик трагизма, выпей со мной! — крикнули прямо с порога бог войны.

Граз удивленно смотрит, как к нему в комнату ввалился Дэрк с бутылкой вина. Пепельноволосый мужчина уселся прямо в кресле, где часом ранее сидел его сын, и закинул ногу на ногу.

— За рождение твоего мальчика? — поинтересовался старший сын Ариза.

Дэрк фыркнул и скривился:

— Вообще я просто хотел с тобой выпить, но можно и за него.

— А что пить не с кем? — прищурился Граз.

— С братом пил. С Ареской пил. С Сатанхи пил. С женой дурой пил, — закладывал пальцы Дэрк, нахмурившись от мыслительной потуги и подняв взгляд к потолку. — С Шиодаком пить не буду — он идиот. С Дорсом пить себе дороже, отравит еще гад. С остальным на пирушке пил. С твоим отцом, правда, кофе пил, теперь на очереди ты.

— Одну налей и хватит, — согласился Граз.

— Брр, но хоть вид сделай, что пьешь со мной, — перенес банку сока Дэрк.

— Выдуешь сам всю бутылку? — хрюкнул насмешливо потомок хранителя.

— Не впервой.

Перейти на страницу:

Похожие книги