- Нет, Сьюзен, не развалился, - объяснил Альбанак. - То, что ты видела вчера - это работа Морриган. Мы должны найти Каделлина. Мне кажется, я вижу некоторый шанс. В этой ситуации у нас может появиться известное преимущество.
- Как так?
- Давай сначала поговорим с Каделлином, он - более надежный судья в этих делах... Но я думаю, что Колин сейчас находится в большей безопасности, чем раньше. И что добраться до него мы смогли бы раньше, чем Морриган.
- Ты уверен?
- Не совсем. Давай лучше посоветуемся с Каделлином.
Альбанак тронул поводья, и конь понесся по склону Сияющей Вершины, как ветер. Потому что это был Мелинлас, рожденный от Касвалон, одного из ретивых коней Прайдейна.
Друзья направлялись в сторону Турсбитча у подножья Кошачьей вершины, когда навстречу им попался пастух, с собакой, двигающийся вдоль овечьей тропы. Собака кинулась было на них с лаем, но пастух призвал ее к ноге коротким свистом. Альбанак повернул Мелинласа в сторону и остановился.
- Там, за холмом, есть дом, - обратился он к пастуху, - весь развалившийся и заросший бурьяном. Вы не можете сказать, что это за строение?
Пастух поглядел на Сьюзен и Альбанака с явным любопытством.
- Да, - сказал он. - Это Эрвуд-холл.
- И давно там никто не живет?
- Он разрушился, когда я был еще мальчишкой.
- Я так и думал, - заметил Альбанак. - Спасибо большое.
- Не стоит, - сказал пастух. - Вроде неподходящее время года сейчас для карнавала, а? Вы так разрядились сэр...
- Карнавала? - переспросила Сьюзен. - Какого карнавала?
- Счастливо оставаться, - сказал Альбанак, трогая поводья.
- Да как же, - продолжал пастух. - Не каждую неделю увидишь в этих местах двоих людей, наряженных в карнавальные платья. Я вот как раз и подумал: наверняка здесь что-то происходит, вроде карнавала.
- Но я не... - начала было Сьюзен.
- Двоих? - резко переспросил Альбанак. - Почему двоих? Кого ты еще видел?
- Какая-то женщина прошла с полчаса назад, - объяснил пастух, - вон там, возле Турсбитча. Она направлялась к Эрвуду. Никогда не видел, чтобы так бежали! И разодета же она была! Длиннющие юбки и все такое. Но мне до нее было не докричаться.
- Полчаса? Вы не ошибаетесь?
- Ну, может, минут двадцать.
- Еще раз спасибо, - поблагодарил Альбанак, и Мелинлас помчался к Олдерли, и торф летел у него из-под копыт и кружился, как ласточки перед дождем.
- Я думаю, наша возьмет, - сказал Альбанак. - Она побывала там до нас, но было уже поздно. Луна зашла. Она не могла нас не видеть, но не напала. Значит не посмела. Нет, наша возьмет!
Они так неслись к Олдерли, что Сьюзен не могла себе и представить, что бывает такая скорость. Быстрее даже, чем всадники Херлатинга в ту озаренную огнем костра ночь. Не заводя Мелинласа в стойло, они бросились в пещеру Чародея, через вход у Холиуэлла.
- Теперь вам надо действовать, - сказал Каделлин, когда они ему поведали обо всем. - Сдается, что Морриган еще недостаточно сильна, чтобы самой на вас напасть. Ей нужна поддержка луны. В этом и состоит лунное волшебство. Она прибегла к нему, чтобы воскресить в памяти дом и потом воплотить возникший образ в камне. Дом стоит там только тогда, когда на него падает свет ущербной луны. Если ведьма не попала в дом до захода луны, тогда она весь день до ночи не сможет в него проникнуть. И какое-то время Колин будет в безопасности. Вы должны занять позиции между ней и домом сейчас, пока светло. А как только луна взойдет, надо не пропустить ее в дом, пока оттуда Колина не вызволим.
- Но тогда нам потребуется помощь, - сказал Альбанак. - Дом не смогут охранить трое или четверо. Я думаю, нам стоит поговорить с Атлендором.
И они вместе направились в самую глубокую пещеру Фундиндельва, где были расквартированы отряды лайос-альфаров, хотя Утекар и ворчал, что на эльфов ни в чем нельзя положиться. Лайос-альфары пребывали в полнейшем молчании. Тишина, которая сразу же встревожила Сьюзен, время от времени нарушалась легким покашливанием в разных углах пещеры.
Они приблизились к Атлендору, сидевшему в самом дальнем углу, и посвятили его в свой план.
- Предоставят ли лайос-альфары помощь в этом деле? - спросил Альбанак. Это всего лишь на одну ночь, к тому же в горах. Там воздух чистый, и во всяком случае за одну ночь никто не должен заболеть. Атлендор встал. Глаза его блестели.
- Не должен? - переспросил он. - Но не в этом дело! Мы оказали помощь в охоте на Броллачана. Все это лунное волшебство нас совершенно не касается. И ты, Альбанак, обязан выехать отсюда с нами. Однако я чувствую, что ты собираешься нарушить данное тобой слово.
- Властитель Атлендор, - сказал Альбанак, - неужели в будущем кто-нибудь вправе сказать, что лайос-альфары отказались сразиться со злом, когда оно встретилось нам?
- Да. Когда это касается людей. Слишком часто в них кроется причина вымирания моего народа. Мы выступаем через три дня, Альбанак. И ты - с нами.
Атлендор отвернулся, давая понять, что вопрос исчерпан. Но голос Сьюзен остановил его.