Читаем Лунные тайны полностью

У юной воительницы выбора не было: она должна прикончить противника, иначе гнев правителя падёт на неё.

Шум толпы заставил её повернуть голову.

Словно зачарованная, она приблизилась к шее гиганта. Подняла трезубец на уровень его плеч. Последний раз взглянула на правителя. И со всей силы вонзила трезубец…

…в землю в нескольких сантиметрах от колосса!

От удара оружие сломалось, и в наступившей тишине эхо его треска звучало ещё несколько секунд.

Взгляды изумлённых зрителей обратились к правителю.

Вытаращив глаза, Сириус указал на дверь, через которую входили участники поединков.

– Ведите остальных! – крикнул он. – И моих лучших гладиаторов!

Глава 13

Эко и Штонга привели на арену. Вернее, привели Эко, а беднягу Штонга, все ещё окаменевшего, солдат принёс на руках и поставил, как огромную статую. Тарралея подбежала к ним.

– Возьми себе что-нибудь, – сказала она Эко, указывая на стеллаж, где были выставлены разные виды оружия.

– А что делать со Штонгом? – спросил Эко, схватив копьё.

Юная воительница взглянула на Штонга и с радостью заметила, что тот начал моргать.

– Придётся начинать без него. Хотя помощь великана была бы кстати!

С противоположной стороны арены под крики толпы появились четверо внушительных гладиаторов.

Тарралея, привычная к поединкам, сразу же придумала план.

– Нападать на всех разом будет сложновато, – пробормотала она, – лучше атаковать их одного за другим. Смотри внимательно, наверняка у них есть слабые места, которые мы и используем…

Эко слушал подругу, восхищаясь её спокойствием и самообладанием.

Первый противник, которого из-за чешуйчатой кожи прозвали «Ящер», был одет в длинную кольчугу, на его шлеме развевались красные перья. Он был вооружён коротким мечом и сетью, которой опутывал противников. В плечах он был чуть ли не два метра. Ноги и руки его закрывали деревянные щитки. Время от времени раздвоенный, как у змеи, язык мелькал из-за решётки его шлема.

Боец, называвший себя «Циклоп», выделялся тем, что у него был только один глаз. Он был обнажён до пояса, что позволяло рассмотреть его сероватую кожу, и вооружён только кривым обоюдоострым кинжалом. Он был ещё выше и сильнее Ящера.

Жираф был ростом почти пять метров, имел пять пар рук и в каждой держал по топору. Его шлем закрывал шею и плечи.

Четвёртый был ростом в три метра, круглый как шар, и носил прозвище Черепаха. Он весь был покрыт толстым панцирем с большим горбом на спине.

Не дожидаясь, пока противники, раскланивающиеся перед публикой, захватят инициативу, Тарралея обратилась к тому, кто был в шкуре ящера.

– Эй, ты, суповой набор! – закричала она, тыкая в него пальцем. – А можешь ещё что-нибудь, кроме как крутиться, как балерина? Например, сражаться?

Оскорблённый гладиатор сжал рукоятку меча и бросился на юную воительницу. Эко сунул ему под ноги копье, и Ящер, споткнувшись, покатился по земле.

Он лежал ничком. Быстрее! Тарралея схватила его сеть, и не успел он и глазом моргнуть, как она замотала его как колбасу.

Обездвиженный гладиатор ещё попытался подёргаться, но вынужден был признать, что его одолели…

Зрители были в восторге. Изобретательность фитосов им понравилась, и они выражали своё одобрение, громко топая по деревянным трибунам.

А вот правитель злился, тем больше, чем громче публика поддерживала фитосов.

– Чего вы ждёте?! – в гневе крикнул он трём оставшимся гладиаторам. – Пока вас всех сделают посмешищем? Предупреждаю: поражения я не потерплю!

Перепуганные Черепаха и Циклоп не размышляя бросились вперёд – и столкнулись.

Тарралея подхватила пригорошню песка и отправила прямо в лицо Циклопу.

– О-ой! – взвыл тот, стоя на четвереньках и моргая своим единственным глазом. – Как жжётся-то!

В нескольких метрах от него гладиатор Черепаха валялся на горбу и пытался перевернуться, дёргая руками и ногами.

Глядя на это безобразие, правитель рухнул в кресло.

Эко и Тарралея, довольные собой, дали пять друг другу.

– Один-два-три – ноль! – воскликнула юная воительница.

– Да что же за недотёпы такие? – зарычал правитель, стукнув кулаком по подлокотнику. – Эй, Жираф! Предупреждаю: если и тебя победят – крокодилам скормлю!

Жираф сглотнул слюну и прокашлялся.

– Я не подведу, господин, – заверил он, поворачиваясь к фитосам.

Гладиатор, стуча топорами, ринулся вперёд. Он был действительно огромный.

– Ну, – спросил он, – что теперь делать будете?

– Применим Штонга, – ответил с улыбкой Эко.

– Кого? – засмеялся Жираф, не замечая, что публика затаила дыхание.

– Штонг! – взревел их превратившийся в великана друг и обрушил кулак на голову гладиатора.

Глава 14

Жираф рухнул на арену, раскинув в стороны свои пять пар рук.

Штонг вернулся к своему обычному размеру.

– Посылочка, – обратился он к правителю. – Вам куда доставить?

Развеселившаяся публика зааплодировала.

– Лучники! – взревел Сириус, брызгая слюной. Он был вне себя от ярости. – Готовьсь!

При этих словах десяток солдат, стоявших вокруг арены, натянули тетиву.

– Вот так-то вы приветствуете победителей? – бросила Тарралея, и воцарилась тишина. – А как же честь правителя?

– Лучники, по моей команде…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эко, самого смелого фитоса во Вселенной!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Юмористическая фантастика