— Всё просто! Вас занесло к нам, подобно вирусу, неизвестно из какого места Галактики, и вы чужды этому миру с его правилами, вы приспосабливаетесь к нему, разрушая всё, что вас окружает. А осознать то, что мы, все животные этой планеты, на самом деле имеем намного более продвинутый интеллект, вам не позволяет именно ваша примитивность. И вот что странно: как это получилось, что ты вдруг начал понимать нашу речь? Ведь наша лингвистическая модель крайне сложна для человека, можно даже сказать, непостижима.
— Не знаю, может быть, я вдруг прозрел? — с надеждой спросил Антон.
— Нет, нет, тут должно быть что-то другое.
Антон хотел рассказать о зелёном трупе и похищенной у трупа вещи, тем более что в голове его вдруг невероятным образом секундно сопоставились цилиндр и способность понимать речь зверей. Но в то же время Антону стало неловко рассказывать перед черепахой, что он обокрал несчастного трёхпалого.
— Но всё-таки, — не унимался Лермонтон, — если все звери на самом деле обладают интеллектом, то почему никак это не показывают людям?
— С чего ты взял?
— Ну, как же, — изумился Антон, — если вы говорите, что люди примитивнее вас, то у зверей должны существовать многие варианты, как показать людям, что они превосходят их.
— Мы показываем это ежедневно, но вы не понимаете. Вы, наверное, полагаете, что признак ума — это наличие на твоём теле одежды и диплом о высшем образовании дома в шкафу? К сожалению, это совершенно не так. Диплом говорит лишь о том, что обалдуй, получивший его, пять с лишним лет просиживал штаны за партой и ковыряясь в носу. Во время лекций мечтал, чтобы поскорее закончилась пара, и можно было пойти с сокурсниками в кафе напиться дешёвого пива, а потом ещё и завалить какую-нибудь крашенную кралю в постель. А за одеждой вы, люди, лишь скрываете свои несовершенные тела. Назови мне хоть одно животное, которое бы выглядело смешно или мерзко в своём естественном обличии. А теперь представь, как бы выглядело человечество, лиши его одежды. Впрочем, иногда это можно наблюдать летом на пляже. Когда вы жарите под солнцем свои оплывшие жиром складчатые телеса.
Черепаха снова хрипло закашляла, и Антону захотелось тут же схватить сковородку и расплющить насмехающуюся над ним и над всем человечеством в его лице, гадину. Но не признать правоту черепахи он не мог. Люди и правда представились ему сейчас сбродом больных, поражённых неизлечимым вирусом глупых и некрасивых существ. И ещё Антон поймал себя на мысли, что очень часто подмечал в людских лицах, когда всматривался в них в общественном транспорте, пугающую его дебильность и поразительное отсутствие интеллекта в глазах. И наоборот, сколько раз он видел зверей, взгляд которых излучал мудрость и вековой опыт.
— Да, — Антон опустил глаза, — во многом я согласен. Но что же делать? Как изменить людей?
— Теперь, когда появился такой человек, как ты, понимающий речь животных, ход истории можно изменить. А ты можешь стать одним из достойнейших людей. И мы обязательно выработаем план совместных действий. Но сделаем это чуть позже, ибо сейчас я устал и хочу отдохнуть. Пожалуй, я посплю, и продолжим мы беседу вечером.
— Хорошо, — согласился Лермонтон, который и сам изрядно утомился осознавать себя низшим существом на планете, где, как теперь становилось очевидно, каждая тварь превосходит человека.
Антон оставил черепаху на кухне, и сам, ощущая моральную усталость, лёг в своей комнате на кровать и уснул.
Проснулся он ближе к вечеру. В квартире царила духота, и голова Антона гудела как локомотив на железнодорожной станции. Он прошёлся на кухню, где увидел, что черепаха всё ещё мирно спит, и, решив её не будить, тихо прикрыл дверь.
Антон Лермонтон решил перед наступлением сумерек искупаться в реке. От всех дневных новостей и переживаний голова его кружилась, и казалось, что если сейчас он не окунётся в тёплую, мутно-зелёную воду, разум его закипит и вытечет пеной сквозь ушные раковины. Он прибежал на тихий песчаный пляж, осмотрелся, и, никого не увидев, разделся догола, побросав вещи на не успевший остыть после палящего дневного солнца песок. Лермонтон разбежался, и, загребая ногами тихую воду, нырнул. Вода была ещё теплее, чем он предполагал. Он плавал, стараясь выбросить из головы ворох мыслей. Он нырял и плескался, отфыркиваясь как океанский кит, шлёпал по воде ладонями, и, приседая под водой, отталкивался от дна, прыгая вверх и выныривая подобно молодому дельфину.