— У меня мало времени. Когда ты сможешь достать руду? Знай, я гном, для которого важно выполнение обещаний, поэтому ты обязан не подвести меня.
— Так у меня как раз есть железная руда, которую я готов отдать вам прямо сейчас...
И чтобы не быть голословным, Виид покопался в рюкзаке и вытряхнул на землю двадцать кусков второсортной железной руды.
— О как... Огромное спасибо! Теперь я смогу выполнить заключённый со старейшиной Ноблхэндом договор.
Дзынь!
— Итак, сколько я должен тебе за железную руду? Если накину сверху двадцать серебряных от обычной стоимости, будет достаточно?
Обычная цена второсортной железной руды в поселении составляла золотой и тридцать серебряных. Если бы Виид имел класс Торговца, он бы мог хорошенько поторговаться и выбить больше из этого гнома, но деньги в данном случае были не главным.
— Я не тот гном, что будет пользоваться чужой бедой ради получения выгоды. Так что заплатите по установленной рыночной цене, и разойдемся на этом.
— Вот, значит, как? Давай тогда я угощу тебя пивом в таверне.
Поглаживающий бороду Дейнхэнд выглядел довольным.
— Ты очень располагающий к себе гном, Артхэнд. Раз таскаешь с собой двадцать кусков железной руды, значит, любишь металл. В то же время, хоть у тебя и была возможность получить более высокую цену, ты вошёл в моё положение, чем показал свою добросовестность.
За отданную руду Виид получил двадцать шесть золотых и хорошее отношение Дейнхэнда. Который вдруг засиял от пришедшей к нему в голову идеи.
— А знаешь, что? Не хочешь ли ты посетить кузницу старейшины Ноблхэнда?
Прикинувшись ничего не понимающим, Виид переспросил:
— Кузницу?
— Вообще-то, старик совсем не любит, когда к нему приходят незнакомые гномы, но если ты придёшь по делу от меня, он не откажет. Так вот, я сейчас немного тут занят, в таверне, так что, если хочешь, можешь отнести эту руду заместо меня.
Перед Виидом появилось ещё одно окно сообщений с заданием уровня F! Лёгкое задание по доставке 20-ти кусков железной руды гному Ноблхэнду в кузницу.
Виид согласился и начал свои неспешные сборы. В это время сидевшие по соседству и веселившиеся Герман и Фин повернулись в его сторону.
— Вы собираетесь на задание? — спросила Фин.
— Верно.
— Желаю успеха!
Герман тоже помахал рукой.
— Удачи, Артхэнд!
— Ага, спасибо. Ну, до встречи.
Слегка поклонившись, Виид тронулся в долгожданный путь.
— Ушёл. Он ведь больше сюда не вернётся?
— Он получил здесь то, что хотел. Дождался просьбы Дейнхэнда.
Смотря на быстро удалявшуюся фигуру, Герман и Фин обменивались сожалеющими взглядами. Чтобы не было слышно остальным игрокам, Герман продолжил тихим голосом:
— Есть восемь способов попасть в Курысо. Самый простой из них — это получить задание от Дейнхэнда. Вот только для этого необходимо огромное терпение.
— А как он узнал об этом?
— Наверное, знаком с кем-то, кто знает. В любом случае, нам тоже нет необходимости тут более задерживаться.
Находившиеся на площади гномы заинтересованно уставились на шептавшуюся парочку.
— Мы снова пойдём в Курысо?
— Да, у нас там тоже есть дела.
— Надеюсь, Артхэнд к нашему приходу учудит что-нибудь интересное.
— Молодая леди, кажется, влюбилась.
— Не насмехайся над девушкой! Это совсем не так.
Мотая головой, Фин категорически отрицала слова Германа. При этом всякий раз у неё на некоторое время в волосах показывалась уникальная для расы фей зеленая антенна.
Герман от такой реакции разразился смехом.
— Аха-ха-ха! Ну, согласись, есть же в нём некое обаяние? Выглядит простым и равнодушным, а всё равно привлекает к себе внимание.
— Да, это так. По правде говоря, мне он действительно понравился. Впервые смотрю на гнома как на мужчину. Но я пока не думаю, что это любовь, симпатия или...
— Аха-ха-ха!
Раскатистый смех Германа вновь разлетелся над площадью.
Глава 2. Курысо
Размещение гномов в поселении зависело от мастерства.
Те, чьи навыки были более низкого уровня, проживали в нижней части деревни. Хотя следует отметить, что даже эти гномы превосходили людей и представителей других рас по мастерству. Они могли в одночасье починить сильно повреждённое оружие и броню или же произвести предметы достаточно высокого качества.
Основная часть товаров, закупаемая приезжими торговцами для перепродажи в других городах Версальского континента, создавалась именно подобными мастерами.
Кузница Ноблхэнда находилась в самой верхней части деревни. И одно лишь это уже означало, что он являлся выдающимся и многоуважаемым мастером.
Войдя в кузницу, Виид застал взмокшего от пота Ноблхэнда за заточкой топора.
— Что тебе нужно, юноша? — едва глянув на гостя, проворчал мастер.
— Я принёс двадцать кусков железной руды вместо Дейнхэнда.