Читаем Лунный свет (СИ) полностью

— Ничего такого я не утверждал. И вообще я считаю еще слишком рано. И хотелось бы узнать Наю чуть поближе. А потом уже решить, достойна ли она тебя.

— Она самая красивая девушка в Гории! — воскликнул Дон.

— А ты, с точки зрения многих, самый обаятельный молодой человек!

Герцог внимательно посмотрел на Дона, пытаясь понять не перестарался ли с комплиментами.

— Предлагаю тебе сейчас идти и хорошо одеться. Нельзя опаздывать на ужин.

Дон, ойкнул и поспешил в свою комнату.

Когда нортон вернулся в комнату, Альф улыбался и ждал его. Слуга помог герцогу переодеться.

— Удалось что нибудь выяснить, старина? — спросил он слугу.

— Это достаточно сложно, лорд. Но мне удалось подслушать разговор двух служанок. Одна из них из деревни пришла, принесла яйца и зелень, сказала: “Кажись свадьба намечается. Вот бы наконец погулять на ней.” — “Ага, свадьба!” — махнула на нее вторая. — “В прошлый раз тоже намечалась, да только встрял Лэд из Малых озер!” — “Держи язык за зубами!”

Нортон неплохо передал мимику собеседниц.

— Как ты думаешь, Кто такой Лэд?

— Откуда я могу знать, Ваше Сиятельство?

— Узнай, Нортон.

— Узнаю, Ваше Сиятельство.

Когда Альф спустился в гостиную, она была полна народа. Он заулыбался, отметив, что Дон, по его совету, элегантно оделся и превзошел этим всех. Ная стояла в окружении других девушек, как шикарная лилия, среди ромашек.

Соседями за столом у герцога оказали знакомые дамы из Горбурга.

— Мы слышали, Ваше Сиятельство, что Архон устроил бал только ради вас. Но ведь вы так редко бываете в обществе, а особенно в гостях, — спросила его одна из дам с белым веером.

— Из правил всегда бывают исключения, — уклонился герцог.

— Мы сразу догадались, почему. нашли причину, — сказала вторая дама, глядя на Наю. — Но она не обязательно должна быть настолько богата. Состояния виконта и так бы хватило. И дракон…

— Деньги никогда не бывают лишними. Да и с драконами мы пытаемся навести дружественные мосты, — ухмыльнулся герцог.

Ужин был изысканным. Фонарики из бумаги освещали гостиную приятным матовым светом.

Но Альфу хотелось как можно скорее увидеть Оливию. Узнать как у неё дела. Ела ли она сегодня. Спала ли ночь?

Надо с точностью ювелира соблюдать осторожность. Драконы, твари прозорливые. Могут заподозрить и расправа их будет жестокой.

Для отвода глаз. Альф потанцевал с несколькими женщинами. Чего совсем не любил и обычно избегал. Потом пригласил на танец Наю, заметив, с какой радостью она приняла его приглашение.

После первого танцевального круга по залу, Ная мягко спросила, склонив голову к уху Альфа:

— Весьма надеюсь, Ваше Сиятельство, вам у нас нравится? Папа так старается вам угодить.

— Я не настолько неблагодарен, чтобы не оценить ваши усилия, — ответил герцог Драконоборец.

— И мы вас ценим!

Ная говорила вкрадчивым ласковым голосом, способным прельстить любого — даже самого опытного мужчину.

— Дон боялся, что вы не пожелаете покинуть Горбург и отправиться в Красный мыс, — заметил Альф.

— Это глупости, он не мог сказать такого, — возразила Ная. — Я люблю Красный мыс. Здесь наши земли, родное гнездо. Место силы. К тому же здесь я нахожусь вдалеке от людской суеты.

— И в этом уединении от людей находите удовольствие?

— Конечно, учитывая мое происхождение, ваши воинские заслуги, титул, боюсь вы сочтете меня не слишком приятной компанией. Но уверяю вас, мы давно мало чем отличается от людей.

“ Она говорит бойко, изобретательно, — подумал Альф. — Наверняка каждое слово было продумано не только ей, но и ее отцом.”

В ответ, он сказал ей какую-то светскую дежурную фразу, поблагодарил за танец. Потанцевал с еще одной дамой постарше. А потом незаметно выскользнул через стеклянную дверь гостинной в сад. Он чувствовал, что драго наблюдает за ним. Но более подходящего момента, чтобы ускользнуть не было. Под дверью стояли столы с фужерами, наполнеными игристым вином. Ветер в этот вечер был теплый. И большинство гостей тоже предпочли подышать свежим воздухом.

Альф вывел свою партнершу на свежий воздух и направился к парочке знакомых мужчин.

— Привет, Ян, — поздоровался он с одним из них. — Не закажешь ли нам шампанского? В доме так душно, и мы доставили массу удовольствия Архону, танцуя в такой толчее.

— Я был очень удивлен, Альф, что ты вообще танцуешь, — заметил знакомый.

— Это все леди Эн. Она настоящая искусительница. Вы, знакомы с леди Эн?

Они виделись впервые, но леди Эн не сомневалась в своем очаровании и пользовалась им умело, развлекая мужчин.

Через некоторое время им сказал:

— Мне нужно отойти на минутку и кое с кем переговорить.

— Гм, с мужчиной или женщиной? — кокетничала леди Эн.

— Конечно с мужчиной и конечно о шашках, — весело ответил герцог.

Гости рассмеялись над его словами.

Отдалившись от них, Альф быстро исчез в тени деревьев.

Равнодушный лунный свет освещал то место у обрыва где он увидел загадочную Олив. Альф торопился: вдруг девушка решит что он обманщик и не дождется его. Тишину вечера нарушал чуть приглушенное уханье совы.

— Вы пришли! — услышал он за спиной восторженный голос Олив.

Альф развернулся и увидел, как она затаилась среди садовых кустов.

Перейти на страницу:

Похожие книги