Альфу не хотелось играть в шашки. Солнце закатывалось за горизонт, уступая место большой луне. Герцог вышел в сад, устремился по дорожке засыпанной гравием к краю скалистого обрыва.
Сад был устроен со вкусом и Драго, скорее всего не поскупился на флориста и садовника. Альф сделал себе в уме заметку — выяснить, откуда Драго получает свои доходы. Луна в этот вечер была полной. Альф брел вдоль дорожки до смотровой площадки у обрыва. Ноги утопали в мягком мху. Луну заволакивали легкие, словно бизе, облака в лицо подул свежий ветерок. Садовые деревья стали редеть. Герцог добрел до самого края сада — перед ним был обрыв, далеко внизу открывался вид на долину исключительной красоты, драконье гнездо. Красный мыс находился на холме и оттуда открывался прекрасный вид на лес вдалеке и горные хребты. Луна в этот вечер казалась необычно большой. Любуясь завораживающим пейзажем, герцог почувствовал, что он здесь не один. Оглядевшись по сторона, он заметил чуть лее себя девушку, которая сидела на поваленном дереве. Рассматривая ее сквозь деревья и кусты, он понял, что она скорее всего его не замечает. Кто эта незнакомка? Служанка или дочь работника? Синее простое хлопчатобумажное платье напоминало скорее униформу… Свет луны немного позолотил ее волнистые каштановые локоны.
Девушка, слегка поддавшись вперед и подперев подбородок рукой любовалась луной. У неё были очень правильные черты лица, аккуратный носик и пухлые губки. Она показалась Альфу каким-то необычным странным сном.
Он даже закрыл глаза и потряс головой. Потом он пожалел, что так очевидно заинтересовался ей и подумал, не уйти ли ему обратно.
Видимо почувствовав его изучающий взгляд, девушка повернулась к нему. Герцога поразили крупные голубые глаза, на худом бледном лице. На висках девушки он заметил голубые чешуйки.
Альф тотчас понял, что она не служанка, а принадлежит к племени драконитов. Его необычная внешность удивила его. Он молча продолжал смотреть не неё.
— О Боги, вблизи вы так же прекрасны, как и с балкона! Правда я видела только вашу макушку, — послышался тонкий голосок.
И прежде чем удивленный герцог успел что либо ответить ей, воскликнула еще более оживленно.
— О, простите, мне не следовало говорить что-то подобное. Я так удивилась, увидев вас здесь.
Альф приблизился к ней, а девушка встала и сделал грациозный реверанс.
— Я так понимаю, что вы знаете кто я, — сказал он. — И с вашей стороны будет честно представиться.
— Думаю, в этом нет необходимости, — девушка отвела взгляд. Лунный свет придавал ее силуэту все больше загадочности.
Герцог удивленно приподнял брови и закашлялся и присел на поваленное дерево.
— Простите, если нарушил ваше уединение, но сегодня вечером, особенно при лунном свете здесь очень прекрасный вид.
— О да, я знаю, — согласилась девушка и снова взглянула на холодную луну. — Иногда мне кажется, что я снова наблюдаю лунную ночь в Армахаме.
— В Армахаме, на востоке? — удивился герцог. — Вы там бывали?
Она кивнула.
— Расскажите мне об Армахаме! — скорее приказал, чем попросил Альф. Обычно такой тон действовал безотказно на племянника и слуг.
Девушка заколебалась, и герцог это заметил, потом ответила:
— Мне лучше уйти.
— Почему? — поинтересовался Альф.
— Потому что… — смутилась она, — Не стоит об этом рассказывать.
— Нет, стоит, — упрямо возразил герцог. — Объясните, почему вы видели меня только с балкона и макушку?
Девушка засмеялась:
— Ну а что еще можно увидеть, если смотришь на человека сверху?
Герцог улыбнулся.
— Вы следили за мной?
— Да, даже видела, как вы шли в столовую на ужин.
Она обратила внимание на награду. Герцог Толеран был сегодня при параде и на груди у него блестела медаль, заслуженная на Республиканской войне.
— Кажется, это за храбрость? У моего отца была такая же, он воевал в отряде Добровольцев.
— Как зовут вашего отца?
Девушка снова отвела взгляд и долго смотрела на луну.
— Не хотите говорить имя отца, скажите хотя бы свое. Такое анонимное общение меня уже раздражает.
— Если вам так интересно, скажу: я семейный позор…
— Позор?!
— Да, так что дайте слово, Ваше Сиятельство, что не скажете никому, что видели меня.
— Даже если бы я захотел, то не смог бы. Не могу же я сказать, что видел девушку без имени, которая была в Армахаме.
— Нет, нет, ни в коем случае, все сразу догадаются, что этот я!
— Даю обещание хранить тайну, если вы скажете кто вы и как здесь оказались?
На него смотрели голубые, выразительные глаза в которых читался немой вопрос: можно ли доверять ему? Способен ли он сдержать слово? Наконец, набравшись решимости, девушка сказала:
— Меня зовут Олив
— Восточное имя
— Вы очень сообразительны.
— Еще бы, я бывал в Робкаре, это рядом с Армахамом. К сожалению, так и не смог выучить местный язык.
— Но зато прониклись духом Востока? — восхищенно затараторила девушка.
— Ну конечно. А теперь расскажите мне, почему вы здесь, и что связывает вас с Красным мысом?
Её глаза потускнели.
— Не спрашивайте меня. Я же сказала, я — позор!
— Вы кажется специально интригуете меня? Вы хотите, чтобы я мучился и не мог заснуть? Ну что же, Олив, вы своего добились!