— Очень мило, — сказала мама.
Я сразу понял: она знает что-то такое, чего мы не знаем.
— Мальчики неплохо справились, а?
— Очень неплохо.
— Мистер Бродвас говорит, это будет лучший пруд в деревне, когда мои кустики приживутся. Ты как, приятно прокатилась по Тьюксбери?
— Очень приятно, спасибо.
Тут из-за дома вышел толстый приземистый человечек с бакенбардами, какие продаются в магазинах товаров для розыгрышей. Он тащил за собой большое белое ведро с крышкой, на колесиках.
— Мистер Сакли, это мой муж, а это мой сын Джейсон. Майкл, это мистер Сакли.
— Очприятно, — буркнул мистер Сакли мне и папе.
— Вот он, пруд, — сказала мама. — Прошу вас, мистер Сакли.
Мистер Сакли подкатил ведро к пруду, примостил на краю и поднял что-то вроде калиточки. Из ведра хлынула вода, а с ней — две огромные рыбы. Не мальки, каких продают в полиэтиленовых пакетах на сельских ярмарках. Эти красавцы наверняка обошлись в круглую сумму.
— Японцы почитают карпов, как живые сокровища, — сообщила мама. — Карпы символизируют долгую жизнь. Они живут десятилетиями. Скорее всего и нас переживут.
Папа был явно очень, очень недоволен.
— Майкл, я знаю, что тебе пришлось потратиться на автопогрузчик. Но подумай, сколько мы сэкономили на том, что использовали гранит вместо мрамора. И согласись, если это лучший пруд в деревне, он заслуживает и лучших рыб. Мистер Сакли, напомните мне еще раз, пожалуйста, как они называются по-японски?
— Кои, — мистер Сакли выплеснул в пруд последние капли воды из ведра.
— Кои, — мама окинула пруд материнским взглядом. — Длинная золотая — это Моби. А пеструю мы будем звать Диком.
Сегодняшний день был так полон событий, что на мистере Сакли можно было бы и закончить. Но после чая я играл в дротики в гараже, когда с грохотом распахнулась задняя дверь.
— Пошла вон! — мамин вопль дребезжал от гнева. — Пошла вон, ты, наглая скотина!
Я примчался в сад за домом как раз в тот момент, когда мама швырнула чайную чашку с принцем Чарльзом и принцессой Дианой в огромную цаплю, сидящую на альпийской горке. Чай выплыл из чашки, как в невесомости, а сам снаряд просвистел сквозь облачко озаренных солнцем мошек, ударился о камень и разлетелся на куски. Цапля воздела ангельские крыла. Неторопливо — один взмах за другим — она поднялась в воздух. У нее в клюве трепыхался Моби.
— ОСТАВЬ МОЮ РЫБУ! — вопила мама. — ЧЕРТОВА ПТИЦА!
Из-за живой изгороди, как чертик из коробочки, выскочила голова мистера Касла.
Мама в отчаянии глядела вслед цапле, исчезающей в бездонной голубизне.
Моби трепыхался в ярком свете Судного дня.
Папа смотрел на все это из окна кухни. Он не смеется. Он победил.
А я? Я хочу двинуть этот дебильный поганый мир ногой в зубы, и пинать, и пинать его, чтобы он понял, что не ранить людей — в десять миллионов раз, блин, важнее, чем доказать свою правоту.
Призраки
И вот я привязывал нитку к дверному молотку мистера Блейка, усираясь от страха. Молоток у мистера Блейка — в виде рычащего льва.
«Хулиганишь? Ай-яй-яй! Спать не ляжешь — так и знай: злое чудище придет и головку отгрызет».
За спиной у меня, на детской площадке, Росс Уилкокс только и мечтал, чтобы я облажался. Дон Мэдден сидела рядом с ним на шведской стенке. Уличный фонарь подсвечивал ее волосы, окружая голову нимбом. Что думала она — кто ее знает. Гилберт Свинъярд и Пит Редмарли медленно крутились на карусели, наблюдая за мной. Дин Дуран взобрался на верхний конец доски качелей. Нижний конец прижимал Плуто Ноук. Огонек его сигареты светился в сумерках. Из-за Плуто Ноука я сейчас и возился с дверным молотком. Когда Гилберт Свинъярд забил гол в палисадник мистера Блейка и мистер Блейк конфисковал мяч, Ноук сказал:
— По мне, этот козел заслуживает, чтобы ему хорошенько
Слово «постучать» звучит безобидно, но, как это часто бывает, безобидное название прикрывает неприятную суть. Это значит — постучать в дверь и быстро убежать до того, как жертва откроет. Вроде ничего страшного, но если с тобой такое случилось, начинаешь думать: «Что это — ветер, или дети хулиганят, или кто-то пришел, чтобы зарезать меня в собственной постели? Почему изо всех домов в деревне выбрали именно мой?»
Очень неприятно.
А может, это из-за Росса Уилкокса я тут. Если бы он не лизался с Дон Мэдден, засовывая ей язык чуть не в самое горло, я свалил бы домой, как только Плуто Ноук упомянул про «постучать». Я бы не начал хвастливо рассказывать, как мой кузен Хьюго привязывает нитку к дверному молотку, а потом сводит жертву с ума, стуча в дверь с безопасного расстояния.
Уилкокс попытался высмеять всю затею.
— Нитку же видно.
— Нет, — парировал я, — не видно, если взять черную и потом ослабить ее, чтобы упала на землю.
— А ты-то откуда знаешь? Можно подумать, ты пробовал.
— Еще как пробовал. У моего двоюродного брата, в Ричмонде.
— Ричмонд — это где ваще?
— Практически в Лондоне. Мы тогда классно поржали.
— Да, должно получиться, — вмешался Плуто Ноук. — Но самое сложное — это привязать нитку.
— Это ж какая смелость нужна, — на Дон Мэдден сегодня были джинсы с рисунком под змеиную кожу.