Читаем Львиный Зев полностью

- Вы в своем уме? - растерянно возразил он. - Ни один арелатец по эту сторону реки не станет служить фейрам за все сокровища мира. Да у них и нет ничего, что могло бы купить даже самого жадного подлеца. - Керр осекся, потому что понимал всю нелепость своих возражений. Человека можно запугать, взять семью в заложники, заколдовать, наконец. Фейрские колдуны славились своим умением подчинять волю людей. Разве он сам не становился свидетелем таких случаев в годы своей службы? - Не верить мне - ваше право, - тихо, но твердо сказал следопыт, - однажды мне уже не поверили.

- Я пару раз видел коменданта Лаэрта, - с места поднялся пожилой проводник и с достоинством поклонился Горму. - Хоть и давно это было, но думаю, что я смог бы его узнать. А ну-ка подойди сюда, парень! - без всякого почтения окликнул он Керра. - Тот-то видный такой был и в доспехах, а ты вон какой грязный.

Иногда человеческая тупость просто поражала Лаэрта. Когда он был еще молодым офицером, то поначалу вообще не мог разговаривать с местными жителями. Потом научился сообщать им свои мысли простыми рублеными предложениями. Правда, после шести лет в плену колонисты стали казаться ему едва ли не ангелами по сравнению с татуированными дикарями, которые могли часами прижигать пленному тело вынутыми из костра углями просто ради развлечения. Но сейчас Лаэрт вспомнил свои старые чувства по отношению к колонистам. Он слыл добрым комендантом и хорошим человеком именно потому, что никогда не обнаруживал досады или раздражения против таких вот по-крестьянски основательных старожилов, ворочавших в голове мозгами, как мельничными жерновами.

Лаэрт подошел к старику и с высоты своего роста воззрился на коренастого проводника.

- Не-е, - наконец произнес дед, вдоволь напялившись в лицо оборванца. - Тот помоложе был и покрасивее.

- Ну, дурак! - вырвалось у Горма, который, несмотря на все свое раздражение против Керра, не был готов положиться на вековую мудрость колониста. - Твое дело сказать: тот это человек или другой. Я догадываюсь, что после плена у фейров мало кто молодеет и хорошеет.

- Да, говорю, у того доспехи были, - вспылил старик. - Он вроде вашей милости был одет, только поскромнее, без золота на оружии, и чистый такой же. А этот точно навоз из-под фейрских овец выгребал!

"Было дело", - хмыкнул следопыт.

- Боже! - простонал командующий. - Я могу приказать любому воину одолжить ему доспехи, если это поможет тебе вспомнить коменданта.

- И еще тот стриженый был, а этот вон как зарос. - ехидно вставил дед.

Горм Кольцо безнадежно махнул рукой.

- Может быть, еще кто-нибудь, когда-нибудь видел коменданта Лаэрта? он с тоской оглядел зал.

Следопыты переминались с ноги на ногу. Что они могли сказать? Ведь никого из гарнизона Форт-Норта не осталось в живых.

- Ну?

Низкая боковая дверь в зал отварилась от сильного пинка сапогом.

- Я хорошо знал Лаэрта, - раздался с порога резкий властный голос. И могу подтвердить, что этот человек действительно он.

Все обернулись.

- Здравствуй, старина! - через полутемный зал прошагал рослый черноволосый гигант в дорожном плаще, накинутом прямо на доспехи. - Рад, что ты остался жив.

- Арвен? - в глубочайшем удивлении выдохнул Лаэрт. - Как ты... - они обнялись. - Так это правда? - комендант помедлил, разглядывая богатое вооружение норлунга, - Что ты теперь важная птица? - он широко улыбнулся. Благодарю тебя от всего сердца, что подтвердил мое имя, - воин горячо потряс руку Львиного Зева. - Я никогда не был неблагодарным командиром, как только мне вернут имущество, я щедро вознагражу тебя...

- Замолчите! - взвился Горм. - Перед вами король!

Лаэрт на мгновение оцепенел и повернулся в сторону командующего, чтобы проверить, не ослышался ли он. Арвен зашелся беззвучным смехом.

- Оставь его, Горм. Я полагаю, что к фейрам новости из Арелата доходят с перебоями.

Лошади тихо двигались в предутренней мгле. Арвен точно рассчитал время переправы. Еще немного, и густой молочный туман укутает реку, скрывая и всадников, и пехотинцев. Тогда они вступят в воду.

Норлунг перевел взгляд на передовой отряд своего войска. Морды боевых коней были замотаны тряпками: не дай Бог всхрапнуть или заржать на вражеском берегу! Копыта лошадей тоже оплетали мотки какой-то рванины, которую пожертвовали колонисты.

Король ехал впереди на могучем гнедом жеребце, с чавканьем переставлявшем ноги по заиленному берегу. Арвен выглядел мрачным и не выспавшимся. Переправа такого числа вооруженных людей, к тому же арелатцев, которым среди их многочисленных достоинств Бог не даровал искусства маскировки, очень беспокоила норлунга. Он сразу же принял план Лаэрта, так как хорошо помнил, что комендант разбирается в условиях местной войны не хуже его, Арвена. Шесть лет, проведенных с фейрами, лишили бывшего коменданта последних иллюзий и выковали из него тот тип молчаливого, прекрасно знавшего свое дело воина, который Львиный Зев так ценил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей