Читаем Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель полностью

Хотя фотосъёмка в большинстве церквей и достопримечательностей разрешена, категорически нельзя фотографировать со вспышкой и пользоваться видеокамерами. Если вы хотите сфотографировать человека, то, как того требует вежливость, сначала спросите у него разрешения.

Часы работы учреждений

Обычно 9.30–14 и 17–20. Время работы магазинов не регулируется законом и может в зимнее или летнее полугодие несколько отличаться.

Экстренный вызов

112 – пожарная служба, полиция, врач

061 —служба спасения Insalud

092 – городская служба неотложной помощи Samur

915 202 200 – университетская больница (улица Diego de Le'on 62)

Адреса

Посольства

РОССИЯ: 28002 Madrid, Calle Velazquez 155, тел. 915 622 264, 914 110 807, факс 915 629 712, консульский отдел – C. Joaquin Costa, 33, тел. 914 112 957, www.spain.mid.ru.

УКРАИНА: 28043 Madrid, Calle Ronda de la Abubilla 52, тел. 917 489 360, факс 913 887 178.

Отдел туризма Посольства Испании в РФ

Москва, Тверская ул., 16/2, 6 этаж, оф. A 601. Тел. (495) 935 83 97, www.spain.info/ru/tourspain.

Зона действия: Россия, Украина, Белоруссия, Грузия, Молдавия, Киргизстан, Армения, Азербайджан, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан.

Мини-разговорник

Особенности произношения в кастильском диалекте: сочетание букв ll произносится как ль; qu перед i и e – как к; v – как в; z перед a, o и

u – как с, перед i и e– как энергичное c или английское th; ch – как ч: с – как нь; h в начале слова не читается.

Основные испанские выражения

Добрый день (до 12 часов) … Buenos d'ias [Буэнос диас]

Добрый день (после 12 часов) … Buenas tardes [Буэнас тардес]

Добрый вечер (ранним вечером) … Buenas tardes [Буэнас тардес]

Доброй ночи! Buenas noches [Буэнас ночес]

Привет! (среди друзей) … !Hola! [Ола!]

До свидания … Hasta la vista [Аста ла виста]

Пока, до свидания … Adi'os [Адиос]

До скорого … Hasta luego [Аста луэго]

До завтра … Hasta тапапа [Аста маньяна]

Как дела? … ?Qu'e tal? [Ке таль?]

Большое спасибо … Muchas gracias [Мучас грасиас]

Не за что, не стоит благодарности … De nada [Де нада]

Пожалуйста (при просьбе) … Por favor [Пор фавор]

Пожалуйста (как предложение воспользоваться чем-то) … Sirvase Usted [Сирвасе Устед]

Простите … Perd'on

[Пердон]

Да / нет … Si / No [Си / Но]

Вы говорите по-русски / по-английски? iHahla listed ruso / ingl'es? [Абла Усте русо / инглес?]

Я не понимаю по-испански … No entiendo espa~nol [Но энтьендо эспаньоль]

Пожалуйста, медленнее … Un росо mas despacio, por favor [Ун поко мас деспасьо, пор фавор]

Как Вас зовут?. … ?Como se llama listed? [Комо се льяма Усте?]

Меня зовут … Me llamo … [Ме льямо …]

Я живу в … Vivo en … [Виво эн …]

Числа:

0 … cero [серо]

1, 2, 3 un(o), una, dos, tres [ун(о), дос, трес]

4, 5, 6 … cuatro, cinco, seis [куатро, синко, сейс]

7, 8, 9 siete, ocho, nueve [сьете, очо, нуэве]

10 … diez [дьес]

11, 12, 13 once, doce, trece [онсе, досе, тресе]

14, 15, 16 … catorce, quince, diecis'eis [каторсе, куинсе, дьесисейс]

17 … diecisiete [дьесисьете]

18 … dieciocho [дьесиочо]

19 … diecinueve [дьесинуэве]

20 … veinte [вейнте]

21 … veinti"un(o/a) [вейнтиун(о/а)]

22 … veintid'os [вейнтидос]

30 … treinta [трейнта]

31 … treinta y uno [трейнта и уно]

40 … cuarenta [куарента]

50 … cincuenta [синкуэнта]

60 … sesenta [сесента]

70 … setenta [сетента]

80 … ochenta [очента]

90 … noventa [новента]

100 … cien(to) [сьен(то)]

Обозначение времени:

сегодня … hoy [ой]

завтра … ma~nana [маньяна]

вчера … ayer [айер]

минута … minuto [минуто]

час … hora [ора]

день … d'ia [диа]

неделя … semana [семана]

месяц … mes [мес]

год … a~no [аньо]

Дни недели:

понедельник … Lunes [лунес]

вторник … Martes [мартес]

среда … Mi'ercoles [мьерколес]

четверг … Jueves [хуэвес]

пятница … Viernes [вьернес]

суббота … S'abado [сабадо]

воскресенье … Domingo [доминго]

праздничный день … Festivo [фестиво]

Заказ гостиничного номера:

Есть ли свободный номер? … ?Hay habitaci'on libre? [Ай авитасьон либре?]

номер на двоих … habitaci'on doble [авитасьон добле]

номер на одного человека … habitaci'on sencilla [авитасьон сенсилья]

с завтраком … con desayuno [кон десайюно]

полный пансион … pensi'on completa [пенсьон комплета]

спокойный … tranquilo [транкуило]

Заказ блюд:

дневное меню … men'u del d'ia [мену дель диа]

десерт … postre [постре]

хлеб … pan [пан]

напиток … bebida [бебида]

вино … vino [вино]

пиво … cerveza [сервеса]

минеральная вода … agua mineral [агуа минераль]

с газом / без газа … con / sin gas [кон / син гас]

чёрный кофе … cafe am'ericano [кафе американо]

кофе с небольшим количеством молока … cortado [кортадо]

кофе с молоком … cafe con leche [кафе кон лече]

пышки … churros [чуррос]

рыба … pescado [пескадо]

суп … sopa [сопа]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автостопом через Африку
Автостопом через Африку

Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует. Человек вышедшей из дома на восток и пришедший с запада, кругосветчик? А если он несколько раз в течение года возвращался с маршрута и снова продолжал свое путешествие? Если на его пути встретилась река и он переправился через нее на лодке? А если переправился на каком-либо транспорте через океан (что, согласитесь, неизбежно)? А если некая страна закрыта для путешествий, или просто по каким-либо причинам, не дала ему визу? Как видите, чем больше вопросов, тем больше ответов. Очевидно, что биолог скажет вам: «Кругосветная экспедиция непременно должна пролегать через разные климатические зоны!» Не менее категоричен будет и географ: «Кругосветным считается маршрут, протяженностью не менее 40 000 км, с двумя пересечениями экватора… можно добавить еще и определенное количество континентов».Таким образом, каждый потенциальный кругосветчик сам определяет для себя маршрут, сообразно целям, задачам и методам своего путешествия. Так, многие люди совершают кругосветки исключительно ради славы (прославления своего имени или спонсора).Другие ставят рекорды для книги Гиннеса, третьи преследуют чисто спортивный интерес и даже включают свое путешествие в чемпионат по неким видам спорта…С автостопом же — еще сложнее. Ведь у каждого человека (и автостопщика) свое определение автостопа: для одних он — способ халявного перемещения (хиппи), для других — метод доказать всем, что ты круче своих конкурентов («спортивные» автостопщики), для третьих — способ познания мира и самого себя. Именно к третьей группе принадлежат «вольные путешественники» из Академии Вольных Путешествий. Многие называют нас «научными автостопщиками», потому что мы организуем поездку туда, где еще не ступала нога автостопщика, мы открываем новые страны и континенты, показываем через свои книги мир таким, какой он есть на самом деле, «изнутри», а не таким, каким его хотят показать нам политики и журналисты.1.1 — c-rank — структура, ошибки, прочее. Картинки уменьшены, ибо для читалок файл на 50 мегов — чистое убийство, да и 18 многовато…

Григорий Александрович Лапшин , Григорий Лапшин

Хобби и ремесла / Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов
Правовые основы судебной медицины и судебной психиатрии в Российской Федерации: Сборник нормативных правовых актов

В сборник включены основные положения Конституции Российской Федерации, иных законов и подзаконных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также разъяснения Пленума Верховного Суда Российской Федерации, полностью или в части касающиеся вопросов судебной медицины и судебной психиатрии, в т. ч. регулирующие процессуальный порядок организации и деятельности правоохранительных органов и органов здравоохранения при назначении и проведении судебно-медицинской и судебно-психиатрической экспертиз, освидетельствования и проч.Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических и медицинских вузов и факультетов, для юристов, работников правоохранительных органов, органов здравоохранения и иных органов, а также самого широкого круга читателей.

Законы РФ , Коллектив Авторов

Юриспруденция / Путеводители / Образование и наука / Словари и Энциклопедии