О, конечно, это мог быть кто угодно. Сосед, привлеченный визгом химеры. Или зеленщик из лавки напротив… Хотя нет, зеленщик бы воспользовался черным входом…
Но если случайный визитер – хозяин химеры, он не уйдет так просто.
Я хищно ухмыльнулся. Отлично! Даже просто замечательно!
Отпихнув тело рыжего слуги, одним движением накинул иллюзию. И даже не забыл про одежду – мой костюм мало походит на то, что закон о сословиях предписывает носить незнатному алхимику.
Меж тем стук прекратился. Я торопливо откинул засов и рванул дверь. Так спешил, что чуть не пришиб стоявшую за ней молодую женщину.
– Ой, – она отшатнулась. – Мейстер Гарутти, это вы? Сами открываете?
Я кивнул и подумал с досадой, что никогда не слышал голос покойного, значит, не смогу создать иллюзию.
– А почему не Джордж?
– У него выходной, – хриплым шепотом ответил я.
Незнакомка изучала мое лицо с подозрительным вниманием, точно не была уверена, что я – тот, за кого себя выдаю. Я старался держаться в тени и вспоминал черты покойного. Ошибся? Или все верно? У меня хорошая, даже отличная память на лица, но стоило хоть раз бросить взгляд в зеркало перед тем, как отпирать.
– Что у вас с голосом? – спросила женщина.
– Заболел.
– Так вы поэтому сегодня не пришли? – она неодобрительно покачала головой. – Стоило предупредить. Гонфалоньер беспокоился.
Она сказала «гонфалоньер»? И, готов поклясться, имела в виду не какого-нибудь военачальника одного из разеннских герцогств.
Я поздравил себя с удачей. Отличная была идея – выдать себя за мейстера. Просто превосходная!
Так уж получилось, что разговорчивая парочка из Рино – Альберто и Орландо упоминали, что в Ордене имеется лорд-командор, гофмаршал и гонфалоньер. Помнится, тогда меня еще позабавило, что при этом у культистов отсутствовали, например, сенешаль и великий магистр. В этой урезанной иерархии виделся какой-то смысл, значение которого не постичь, не зная истории Ордена.
Незнакомка меж тем переминалась с ноги на ногу, поднимая и снова отводя взгляд. Ее без зазрения совести можно было назвать страшненькой. Мелкие черты лица, тонкие губы, выпирающий подбородок, слишком острый нос. Глаза в обрамлении белесых ресниц. Не уродина, просто не привлекательна. К тому же давно вышла из возраста девичьей прелести – никак не меньше двадцати пяти лет. Волосы убраны в чепец по примеру замужних дам, но отсутствие брачного браслета на руке свидетельствовало, что на красотку так никто и не позарился.
Культистка? Вполне возможно. Чем еще заняться невзрачной и обиженной на мир старой деве?
– Я могу вас осмотреть. Если нужна врачебная помощь, – сказала женщина, не догадываясь, что я как раз в этот момент с сожалением отказался от идеи заманить ее в дом и вытрясти все, что она знает.
Никогда не пытал женщин и как-то не хочется начинать. К тому же дама вряд ли много знает. А вот ее исчезновение привлечет ненужное внимание. Я покачал головой и поднес руку к горлу, жестами показывая, что мне сложно говорить.
Гостья все еще мялась. Так, словно хотела поднять неудобную тему и не знала, как начать.
– Простите, мейстер Гарутти… вам приходилось посещать Батлем?
Сказать «такого я не ожидал» – очень сильно преуменьшить. Батлемская лечебница для душевнобольных – в принципе странное место для светских визитов. И подобное посещение явно не та тема, которую обсуждают между делом даже близкие друзья.
Или она так изящно намекает, что Просперо Гарутти давно пора полечить голову?
Я покачал головой и уставился на нее – всем своим видом выражая немой вопрос. Она окончательно смутилась:
– Ох, извините! Я не должна была. Просто… ах, забудьте!
Гриски меня побери, это становилось все интереснее. Я проклинал обстоятельства – ужасно хотелось взять ее в оборот, но слишком много препятствий для задушевной беседы. Начиная от кровавых пятен на полу сразу за дверью и заканчивая тем, что я не знал имени женщины.
Она, кажется, уже жалела, что пришла.
– Насколько серьезна болезнь? Когда вас ждать в лаборатории?
Я пожал плечами.
– Сможете прийти на следующей неделе? В пятницу? Я не хочу переносить эксперимент.
– Постараюсь, – ответил я все так же тихо и хрипло.
Еще как постараюсь! Приложу все усилия!
– Хорошо, – в ее голосе слышалось неявное облегчение, что наш странный разговор заканчивается. – Я передам мистеру Найтвуду о вашей болезни.
Я поклонился, по-прежнему избегая слишком высовываться из тени, и закрыл дверь.
Стук деревянных каблуков подсказал, что она действительно ушла. Промчавшись через весь дом, я сорвал по дороге иллюзию и выскочил через черную дверь. На прощанье кинул запирающие чары – не хватало, чтобы кто-нибудь заглянул к Гарутти раньше времени и нашел трупы.
Хозяина химеры, если тот придет за своей зверушкой, чары вряд ли остановят. Но я надеялся обернуться раньше.