— Это вовсе не значит, что он в чем-то виноват! — протестующе выкрикнул Мэт, но его голос потонул в реве толпы. Кто-то выхватил дубинки, и дерево ударилось о сталь рыцарских мечей. Однако стоило Мэту и сэру Оризану взмахнуть мечами, как обладатели дубинок в испуге попятились. Сержант Брок, как безумный, отбивался сразу от троих нападавших. Палки выстукивали бешеное стаккато. Мэт прикрыл его собой и прошипел:
— Прыгайте в окно!
Сержант Брок был опытным воином и потому не решился спорить со старшим по званию в боевой обстановке. Как только он отступил к окну, Мэт разрубил пополам еще пару дубинок и крикнул сэру Оризану:
— Теперь вы!
— Я вас не покину — ох!
Рыцарю кто-то попал дубинкой по левому плечу.
— А могли и по правому угодить. Прыгайте же в окно!!! — рявкнул Мэт, и как только рыцарь скрылся за его спиной, он принялся описывать мечом восьмерки. Толпа, испугавшись неожиданной ярости Мэта, отступила, однако драчуны затаились, и это было мудро, поскольку Мэт вот так только продержаться не мог. Но с другой стороны, это ему и не было нужно.
Перед глазами у Мэта потемнело, и он спрыгнул на землю с высоты в полтора фута. Впрочем, он был к этому готов и лишь слегка покачнулся. Обернувшись, Мэт увидел сержанта Брока и сэра Оризана, ошарашенно глядящих на него. За их спинами прятался менестрель.
— Нельзя медлить, — выпалил Мэт. — Бежать надо!
— От кого? — заносчиво вопросил сэр Оризан.
— Да от толпы, от кого же еще! — в отчаянии воскликнул Мэт.
И вся компания бегом бросилась с постоялого двора. Скорость на старте беглецы взяли приличную и потому успели скрыться во тьме к тому времени, когда первые из драчунов выбежали из двери кабачка, возмущенно вопя. Пробежав футов с тридцать, смутьяны замедлили шаг, остановились и принялись в злобе озираться по сторонам. Ветер донес до Мэта и его спутников обрывки разговора.
— Куда ж они подевались?
— Между домов к южной дороге подались, поди!
— К дороге? Верно, колдовскими чарами они перенеслись куда-то!
— Вот-вот! А то как бы еще они вот так пропали?
— Ага! Разве колдунам когда нужна была дорога?
— Исчезли? — непонимающе обернулся к Мэту сэр Оризан.
— Мы ведь в окошко выпрыгнули! — обиженно возразил менестрель.
— Они видели, как я исчез, — объяснил спутникам Мэт, — а потом увидели, что в углу нет ни души. — Вот и решили, что точно так же исчезли все остальные. Нелегко им пришлось — весь вечер нужно было делать выводы. А нам нужно поспешить, господа. Предстоит еще одна ночь на свежем воздухе.
Примерно через час Мэт остановился и объявил, что они отошли на достаточно безопасное расстояние для того, чтобы рискнуть встать лагерем. Он и его товарищи принялись за свои обычные дела без предварительного распределения обязанностей. Мэта приятно порадовало то, что к общей работе подключился менестрель — он собирал хворост, потом расчистил место для кострища и прикатил камней, чтобы его окружить, а потом нарезал лапника для того, чтобы подложить его под одеяла. Хвороста менестрель набрал сухого, поэтому костер разгорелся быстро и горел почти без дыма. Затем он вытащил из дорожного мешка небольшой котелок и поспешил к протекавшему неподалеку ручью за водой. Пока он ходил, сержант Брок приготовил рогатины и палку, чтобы подвесить котелок над огнем.
— Думаю, нам всем не помешает согреться, — объявил Мэт и бросил в котелок немного сушеной травы. Его спутники смутились.
— Это всего-навсего ромашка, — сказал им Мэт. — Кстати, менестрель, позволь поздравить тебя с редкостно удачным выступлением.
— Да уж, успешнее некуда, — усмехнулся менестрель. — Надеюсь, слова не забуду.
— Так ты их по ходу дела придумывал, что ли? — прищурился сержант Брок.
— Придумывал? Да я их и не пел! — воскликнул менестрель и поежился. — Я пел совсем другие слова — балладу о том, как королева горюет о гибели сына и пропаже принцессы.
— О пропаже? — встревожился сэр Оризан.
Менестрель взглянул ему в глаза и смущенно пожал плечами:
— Ну а как иначе скажешь? Пропала ведь она. Исчезла из поместья графа Сонора, куда ее заточил король.
— Она убежала. — Сэр Оризан обрадованно расправил плечи. — Моя госпожа отважнее и находчивее, чем многие могут подумать, как посмотрят на нее — бледна, светловолоса, тиха.
Менестрель пристально посмотрел на рыцаря:
— Ваша госпожа, вы сказали?
— Он родом из южного Меровенса, откуда и принцесса, — торопливо вмешался Мэт. — А я хотел еще немного расспросить тебя о твоей песне, менестрель. Ты слышал слова, которые пел?