— Ну-ну, вы что? Никто не собирается с вами драться, только отпустите младшую Дорвиндаль, с сегодняшнего дня она призывается на службу к королю. В связи с чрезвычайной ситуацией, так сказать.
— Первый королевский советник, Хашвен Дод, да будет вам известно о моем расположении в очереди на престолонаследие.
Щупленький, низенький мужчина с редкими каштановыми волосами и бегающими темными глазами, который Дод, мгновенно побледнел, выставив вокруг себя три магических щита, исчезнувших моментально.
— В-вы собираетесь уб-бить короля? — спросил он, прячась за спину Зулана, невозмутимо наблюдающего за развернувшимся представлением.
— Слушай, Глен, не стоит он того, чтобы целый час объясняться перед королем, — усмехнулся отец Ратигана, оглядываясь назад и кидая уничижительный взгляд на размазню — первого советника. — А за девушкой твоей все равно охоту устроят.
— Тут он прав, — тихо и безэмоционально добавил Зодиак, становясь рядом со мной.
Сегдиваль минуту помолчал, окидывая взглядом собравшуюся компанию. После, приняв наконец какое-то решение, он подхватил меня на руки, кинув всей собравшейся вокруг нас настороженной братии:
— Значит, будем говорить с королем. Он сейчас там, у моего отца? — спросил ректор у другого мужчины, судя по одеянию, тоже советника, а как только получил утвердительный кивок, скомандовал:
— За мной. Не смотри мне в глаза, — прошептал он, обернувшись жнецом. Подлетев к магическому барьеру, он стремительно прошел сквозь него, заставив его исчезнуть, прямо как мыльный пузырь, ей-богу. Следом летели еще пять магов.
— Папа мне этого не простит, ну да ладно. Восстановят, — сообщил мне Сегдиваль, обернувшись обратно в человеческую ипостась в полете, не выпуская меня из рук. — Странное дело, вопреки сложившейся ситуации его голос звучал жизнерадостно: — Сами виноваты, нечего было запираться!
— А что вы планируете делать? — спросила я, недоумевая от такого неожиданного подъема настроения.
— Жениться, а об остальном еще узнаешь, — серьезно ответил архимаг, — только подыграй мне, прошу. Иначе никак. Я тебе потом все объясню.
— Уж надеюсь, — добавила я, прежде чем мы влетели в помещение для переговоров через выбитое брошенным заблаговременно заклинанием окно, а когда до меня наконец дошло, что собирается провернуть этот… этот… не скажу кто! Было уже поздно. Мы стояли в центре комнаты для переговоров. Вокруг нас сидели люди за столами, расставленными квадратом. Да уж. Мысль о побеге к владыке ада сейчас уже не показалась мне такой бредовой.
Да, действительно, горе-родственничек Ратиган присутствовал здесь же, вольготно устроившись на высоком кресле.
Помимо сидящих за столами мужчин, насупленных, по большей части старых и бородатых, тут присутствовали и молодые представители, подпирая стены данного мрачного помещения. Аскетизм пребывал во всем, даже в деталях. Столы не застелены скатертью, стулья, хоть и с высокой спинкой, вовсе без обивки. Тут точно послов принимают? Непонятно, однако.
— Привет, брат, — как ни в чем не бывало кинул Глениус, глядя на стоящего у стеночки неказистого паренька со светлыми волосами. Личность эта была закутана в темно-бордовый плащ. Ничего примечательного: ни взгляда, ни разворота плеч. Пока с ним не поздоровались.
— Троюродный, смею заметить, — добавил тот, приосанившись и отвернувшись от еще одного паренька такого же формата. В смысле — ничего из себя не представляющего. Только данный субъект был темненький и в зеленом плаще.
Первым спохватился посол Роганды. Разряженный в меха и задрапированный золотом по высшему разряду, он подскочил с кресла и громогласно произнес:
— Уважаемые лорды и леди, рад вам представить Вадириуса Амилрета, нашего представителя рода самого Рогандара, великого…
Далее посол начал перечислять титулы, звания, добавляя при этом эпитеты в превосходной степени. Длилось это до тех пор, пока его не перебили. Собственно, Анатариус вставил свое веское и бесцеремонное:
— Короче, да здравствует король! — С этими словами он поклонился молодому пареньку с русыми волосами. Поняв, что инкогнито раскрыто, правитель Роганды, приосанившись, прошел к королевскому месту, потеснил оттуда Ратигана и уселся в свое кресло.
Следом за нашим послом опомнился другой мужчина, лоском и излишествами не уступающий своему коллеге, вдобавок ко всему еще и накрашенному женской косметикой. Мода у них там такая?
В общем, посол Ирвинтведа, величественно встав с кресла и дождавшись, пока неказистый паренек в зеленом сядет напротив Вадириуса, начал декламировать:
— Уважаемые господа и госпожи, представляю вам нашего…
Но и тут оратору не дали договорить положенное, правда, в этот раз Глениус.
— Король Ирвинтведа. Шаммот Фумстри. Всем приятно.
Ректор же, повернув голову обратно к брату, хоть и троюродному, начал разговаривать только с ним:
— Помнится, ранее ты всегда опускал в разговоре нашу степень родства, — произнес он. Помолчав немного, добавил:
— Когда речь шла о делах первостепенной важности.