Читаем Магическая Академия Роганды.Том 1 полностью

— Я здесь. — С этими словами из-за поворота вышел парень, сверкая краснющими глазами. Его стоявшие дыбом волосы создавали неизгладимое впечатление о посетившей нас персоне.

— А, умно. Заклинание берсерка, да? — задал риторический вопрос Вирфольц, улыбнувшись впервые за все это время.

— Мы с вами, — проговорила одними губами Эвина, симпатичная девушка с короткими каштановыми волосами, непонятно как затесавшаяся в ряды хулиганов.

Но Анлитии Доргет эта идея явно не понравилась:

— Вы уверены? — Затем прибавила: — Эти же клоуны каждый год академию на уши ставят своими выходками.

— Тем лучше для нас, — отмахнулся Вирфольц, освобождая застывших магов. — Ты знаешь, какие они умельцы по части скрытности и всяких проделок не только магического свойства?

— Поясни. — С этими словами Орта опустила взгляд на свою одежду и начала отряхиваться.

— Нам нужно найти Умбиган, — сказал Эрдшот, делая ударение на каждом слове.

— И Ратигана, — гнула свою линию Лития.

— А-а-а, твоего братца мы видели недавно, — сказал светленький, высокий, нахального вида маг.

— И где он, Вик? — Она моментально вцепилась в этого парня, глядя в его глаза в упор. Довольный маг, видимо, этого и добивался, потому как тут же полез к девушке с поцелуем. Дальше произошло закономерное. Разозленная выходкой Анлит не растерялась и заломила руки парня, заставив того согнуть одно колено.

Пока эти двое упражнялись в заламывании рук, другой маг решил все-таки прояснить ситуацию:

— Этот напыщенный индюк вызвался в первых рядах на помощь преподавателям.

Ухмыльнувшись, темненький молодой маг, не лишенный приятных черт, подошел ближе к Орте и снял парочку веток из ее волос. Благодаря моим нетривиальным вычислениям, я идентифицировала его как Дангота.

— Не… верю… — процедила Анлития, выворачиваясь из захвата. Вик сумел каким-то чудом повернуть ее спиной к себе, заломив руку девушки назад, а другой своей рукой стиснуть ее плечи.

— Мы вам не мешаем, нет? — проворчала Орта, завидовавшая экстремальным обнимашкам старшей Доргет несмотря на то, что ей тоже уделили внимание.

Ко мне тем временем подошел Слид, снимая с себя страшное, судя по моим скудным познаниям, заклинание. Его внешний вид моментально приобрел благопристойность. Зрачки вернули себе карий цвет. Каштановые волосы опустились обратно на положенное им место. Непроизвольно взглянула на Эвину и заметила родственное сходство. Все понятно.

— Ну так что там с Умбиган, — тихо спросил тот, судя по смущенно-потупленному взгляду, девушка была ему не безразлична.

— Она стояла со мной там, на балу, а потом к нам подошел Сидриар, — сказала я, задумавшись, стоит ли рассказывать про розу, а вдруг это просто мои домыслы.

— Как ты сказала? Сидриар, Сидриар Дригован? — моментально встрепенулась Эвина. Влюбленное выражение ее лица вызвало кислые мины у всех остальных и даже у Орты. Удивительно.

— Это тот, который недавно охмурял нашу Склигинс? — переспросил Викрус у Слида.

Тот лишь кивнул, серьезно призадумавшись.

— Афродизиак? — высказал свое подозрение Дангот.

— Любовное заклинание? — прибавила Эвина, приводя свое мечтательное лицо в порядок.

— Артефакт, — грустно добавила я и решила рассказать подробности. — У него в кармане был закреплен бутон красной розы, и к тому же он источал приторно-мускусный удушливый запах.

— А почему не афродизиак? — недоумевал Дангот. Викр не удержался от затрещины другу.

— Неуч, эту сказку про любовную розу и вампиров рассказывают каждому ребенку в детстве, — прокомментировал свои действия друг.

И я действительно вспомнила: моя мама тоже рассказывала про цветник в особняке вампиров.

— Я не каждый! — пробурчал в ответ Дангот.

— Ну так, если я не ошибаюсь, последний раз ее видели в коллекции у самого Вуса Дрыньке, обозначила свои знания в данном вопросе Эвина.

— Ну и имечко, — только и прокомментировала Орта.

— А ты откуда знаешь? — насторожилась Даргет.


— Да была когда-то мысль влюбить в себя одного парня, — призналась Сандри, невольно переводя взгляд на Анлитию, сжав руками платье на коленях.

— И-и-и? — Вирфольц явно заинтересовался этой историей.

— И ничего, — сказала Орта с грустью, добавив: — На самом деле эта роза не влюбляет, а сводит с ума и делает человека одержимым.

Встав с кресла и подойдя к стеллажам, она вытащила недовольную книгу, дернувшуюся в ее руках в попытке вернуться обратно на полку. Но не тут-то было, девушка явно этого ждала, так как подключила тут же вторую руку. В итоге она все же раскрыла книгу на нужной странице, правда, раза с десятого, и показала мне картинку, точь-в-точь похожую на то растение, которое я видела у этого Дригована.

— Это что ж получается? То он Склигинс охмуряет, провожая до таверны, то Умбиган Видт ворует? Что-то как-то не складывается картина-то. — Наглый блондинчик изобразил на своем лице бурную мыслительную деятельность, а Слид на этих словах совсем приуныл.

— Дригован — лекарь короля Ирвентведа, так? — начал развивать свою мысль Эрдшот. Со следующими словами он повернулся ко мне и подозрительно так уставился, приговаривая: — Напомни, а о чем там шепталась те заговорщики за дверью?

Перейти на страницу:

Похожие книги