Читаем Магическая тройня (СИ) полностью

Да. Аларм сказал, что ты здесь под именем Анита! — теперь было понятно, как парень меня нашел.

Я нужна Аларму?

Мне нужно предупредить тебя, мы готовим масштабную провокацию против императрицы, держись подальше! — его взгляд стал жалостливым, мне хотелось надавать ему, чтобы он засунул свои неуместные чувства подальше.

Постой! Что вы задумали? — если их план провалиться, то на мою провокацию она уже точно не купиться.

Я не могу тебе раскрыть все детали операции! — покачал он головой.

Я в вашем отряде!

Ты была в нашем отряде! — снисходительно возразил он.

Вы можете сорвать мой план! — топнула я ногой от досады.

У тебя есть план? — усмехнулся молодой человек.

Эх, он как всегда был чересчур самоуверенным, и всегда недооценивал меня.

Да, я пытаюсь вывести императрицу из себя, сейчас ее задача сделать из Дерека марионетку. Для этого вокруг него вьется графиня Дебой. В комнате императрицы, в сейфе, есть зелье с кровью моего мужа, с помощью которого она может его худо-бедно контролировать. В данный момент Дерек, несмотря на заклятие увлечен мною, что срывает планы графини и герцогини. Я хочу спровоцировать ее на мое убийство или на применение силы ведьмы, чтобы вывести ее на чистую воду, но это нужно сделать при императоре, он должен видеть, что его ненастоящая жена — ведьма.

Я понимала, что объясняю сумбурно, но мне хотелось сказать все как можно быстрее, ведь в любой момент нас могут прервать. Мэррон задумался, неужели в отсутствии Аларма в отряде командовал именно он?

Хорошо, мы будем тебя подстраховывать и постараемся защитить от преждевременной смерти! Но ничего не обещаю! — пошутил парень.

Спасибо, это будет как нельзя кстати, такую мелкую сошку, как служанку, вполне могут и убрать с дороги, даже не задумываясь о последствиях. Наша задача поймать ее на месте преступления, и заставить во всем признаться на глазах у императора!

Хорошо, если твой план не сработает, то в дело вступает отряд! — подытожил мужчина, — Только, пожалуйста, будь осторожна!

Он подошел и обнял меня, крепко, по-дружески. Сейчас эти объятия для меня были крайне важны. Они давали мне уверенности в том, что затея удастся, давали ощущение защищенности. Теперь я знала, что веду борьбу не одна, за мной стоят мои друзья и бывшие коллеги.

Значит, это тот, кто мешает тебе принять мое предложение? — послышался голос, в котором был слышен еле сдерживаемый гнев.

Я резко отпрянула и повернулась к внезапно появившемуся мужчине. В его глазах сверкали молнии, все лицо было напряжено, брови сдвинуты. В таком состояние он мог даже убить бедного Мэррона, такой расклад был наиболее вероятен, нужно было спасать ситуацию.

Это просто мой хороший знакомый, мы случайно встретились на балу! — попыталась оправдаться, но герцог будто меня не слушал, он продолжал буравить де Салтона, стоящего за моей спиной.

Что происходит, Али. Анита? — вмешался в разговор друг.

Это я хочу вас спросить, что происходит. Почему вы компрометируете девушку. оставаясь с ней наедине в таком укромном месте! — голос его дрожал от ярости. мне стало действительно страшно за жизнь Мэррона. Я видела, как сжимаются кулаки мужа.

Мы просто уединились для разговора, прошу вас, лорд, успокойтесь! — я сделала шаг в сторону грозного мужчины. Тот в свою очередь, наконец, перевел взгляд на меня.

От сердца отлегло, теперь нужно было аккуратно его вывести с балкона, подальше от моего союзника.

Просто для разговора? И часто вы вот так “разговариваете” с мужчинами один на один? — теперь объектом его внутреннего демона стала я.

На что вы намекаете? — не смогла сдержаться. Краем глаза я заметила, как Мэррон шагнул в нашу сторону с явным намерением заступиться за честь дамы, но я жестом ему приказала стоять на месте.

Если ваш любовник еще раз двинется с места, я его убью! — тон его не оставлял сомнений, он так и сделает.


Глава 33

Лорд, вы заблуждаетесь! — снова я попыталась вразумить своего супруга, но он словно каменная глыба стоял на своем.

Я только что застал вас вдвоем, во время объятий, и вы мне смеете доказывать, что между вами ничего нет? — ледяным голосом проговорил мужчина.

Дерек! — попробовала я последний козырь. Когда я произнесла его имя, вкрадчиво, нежно, только тогда его взгляд потеплел, — Дерек, я искала вас!

Что? — растерянно пробормотал герцог.

Да, нас так внезапно разлучили после танца, я искала вас, зашла сюда и встретила старого знакомого! — врала я напропалую ради сохранности невинных жизней, моей и Мэррона.

С какой стати, де Салтон ваш хороший знакомый? — подозрительно сощурился ревнивец.

Я росла в их поместье, — быстро сориентироваться мне помог страх.

Герцог де Крэйнер подошел ко мне и скинул плащ Мэррона, зато сразу же накинул свой камзол.

Вы можете идти! — бросил он молодому человеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги