— Да, — медленно сказала девушка минуту спустя. — Да, так немного лучше. А как я… как я выгляжу, по-прежнему?
— Во всяком случае, не хуже, чем прежде, — успокоил ее Раваджан. — Ну… как прошел контакт?
— Демогоргон снова доставил меня в четвертый мир. Там так необычно… впрочем, необычно — не то слово. Я не знаю даже, как сказать, это надо видеть… Ну, ладно. Да, заклинание я получила. Но я могу воспроизвести его только один раз.
— Почему? — спросил Харт.
— Демогоргон сказал, что потом оно сотрется из моей памяти.
— Надеюсь, вы не похвастались своей мнемонической подготовкой?
— Он знал об этом. И сказал, что она мне не поможет. Итак, вы готовы стать невидимыми для духов?
Харт и Раваджан переглянулись.
— Если ты готова, то и мы тоже, — сказал Раваджан. — А ты в курсе, как долго будет действовать заклинание?
— Точно не знаю. Но демогоргон сказал, что достаточно долго. — Даная поморщилась. — Помогите-ка мне сесть.
Раваджан помог девушке принять сидячее положение и сел рядом, обняв ее рукой за плечи, чтобы она не упала. Краем глаза он заметил, как Харт отодвинулся от них метра на полтора.
— Готовы? — спросила Даная.
— Да, — выдохнул Раваджан.
— Хорошо. Между прочим, демогоргон предупредил, что может быть немного больно.
Демогоргон оказался прав.
Глава 28
— Похоже, собирается гроза, — раздался громкий, слишком громкий для ушей Данаи, голос Раваджана. — Через полчаса, а то и меньше, тучи заволокут все небо, закроют солнце, и тогда тебе, может быть, полегчает.
Даная не ответила. Она смертельно устала от всего. Устала от ослепительного белого сияния, жгущего глаза даже сквозь закрытые веки и три слоя материи; устала от бьющих по ушам гулких стуков и шорохов лошадиных копыт в высокой траве; устала от того, как невыносимо раскачивается и прыгает под ней животное, от того, как давит ей в спину сидящий сзади Раваджан. Общение с демогоргоном неимоверно обострило все ее чувства, обострило настолько, что девушка боялась вот-вот тронуться рассудком.
Но и это еще не все. Она рисковала своей жизнью, чтобы предоставить всем троим — себе самой и обоим мужчинам — возможность выпутаться из этой заварухи… а Раваджан с Хартом снова отплатили ей тем, что обращаются с ней, как с несмышленым дитятей.
Раваджан у нее за спиной выразительно кашлянул.
— Послушай, Даная, скоро мы прибудем в Финдрал, и я предлагаю помириться. Я понимаю, почему ты так взъярилась, но Харт уперся — как и ты сама насчет контакта с демогоргоном. Я не смог его переубедить.
— Нет, тебе только кажется, что ты понимаешь. Ты даже не пытаешься вникнуть в то, что я чувствую и думаю.
— Ну, так объясни мне. Давай, давай — хватит в молчанку играть.
Даная набрала в легкие воздуха.
— Ладно. Вам с Хартом, конечно, ведь и в голову не пришло со мной посоветоваться. Вы приняли решение, пока я была в отключке, и даже не посчитали нужным поставить меня в известность. Ну, конечно, зачем… Кто я такая? Просто безмозглая наследница богатенького папаши, о которой нужно заботиться так, будто она все еще восьмилетняя девчонка… Как вам вообще могло такое в голову взбрести! Ну, ладно, Харт — он здесь новичок. А ты? Как ты мог отпустить его?
Раваджан дождался, пока она замолчит, выдержал паузу, чтобы в ее болезненно чувствительных теперь ушах улеглось эхо от ее же собственных слов, и тихо проговорил:
— Хорошо, предположим, мы проконсультировались бы с тобой. Что бы ты сказала?
— Какая теперь разница?
— Нет уж, ответь, сделай милость. Ты согласилась бы на то, чтобы Харт рискнул своей жизнью и тем самым отвлек от нас преследователей?
— Ты хочешь сказать, согласилась бы я на его самоубийство? Однозначно — нет.
— Но ведь это его работа, не так ли? Ему платят за то, чтобы он рисковал собою ради тебя. Верно?
— Раваджан, как можно быть настолько бесчувственным, чтобы…
— Нет, уж будь любезна, отвечай на вопрос. Его работа — защищать тебя даже с риском для собственной жизни?
Даная хотела было опровергнуть логику Раваджана… и не смогла найти ни единого аргумента.
— Да, — вздохнула она. — Да, именно так Харт и представляет себе свою работу.
— Ну, вот и договорились. Харт, насколько я понял, классный специалист в своем деле, и эта его идея выставить себя в качестве приманки — оптимальный вариант, с его точки зрения. Мне не удалось его переубедить. Твои усилия тоже наверняка оказались бы тщетными.
— Но ведь ты и сам не одобряешь его план, верно?
— Верно. Однако в данный момент именно это лучше всего обеспечит нам обоим относительную безопасность — опять же, если смотреть на это глазами Харта.
Он умолк, и некоторое время Даная слышала лишь шорох травы, завывание ветра где-то далеко вверху да деловитое жужжание насекомых.