- Скорей всего, в этом виновен один из бизонов, переправлявшийся через реку, - ответил Бриджер. - Ты, Джеймс, установил в темноте ловушку, слишком близко от бизоньей переправы. Хотя, возможно, бизоны переходили через брод, сбившись в кучу, более широкую, чем сам брод. В любом случае, во время переправы, один из бизонов запутался в цепи. Каким-то образом, бизон попадает под цепь. С одной стороны у него оказался бобр, с другой шест. Горб на спине бизона мешает животному пройти под цепью, - при этих словах капитан усмехнулся. - Представляю эту картину. Бизон тащит на своей спине цепь, а перепуганный бобр, пытается, своими острыми зубами, ухватить корову за бок, возражая против дальнейшего путешествия. Видно, бедный бизон был сильно напуган, и ему, в конце концов, удалось сбросить с себя ловушку, с зубастым бобром. После чего, незакрепленную ловушку, течение реки отволокло, на две мили вниз от бизоньей переправы. Думаю, все так и было.
Мы, убили бобра, сняли с него шкуру, после чего поехали в лагерь.
4.
Пока мы отсутствовали, наши компаньоны успели разбить и обустроить, насколько это возможно наш новый лагерь. Парни знали, что я, пару дней назад потерял свою ловушку. Потеря ловушки на бобров не трагедия, но факт, сам по себе малоприятный.
Несколько охотников устроившись у костра, с любопытством смотрели в нашу сторону.
- Джеймс, неужели тебе, удалось отыскать свою пропавшую ловушку? - спросил один из мужчин.
- Да, нашел... Хотя, на это, уже не надеялся, - ответил я.
Мы, с капитаном Бриджером подсели к костру. Капитан, хитро усмехаясь, обратился к нашим компаньонам:
- Джентльмены, попробуйте отгадать, куда исчезла ловушка Джеймса!
Мужчины заметно оживились, стали выдвигать разные предположения и догадки по поводу исчезновения ловушки. Мы же с капитаном только посмеивались в ответ, отметая одну за другой эти тщетные попытки. Наконец, все версии исчерпались.
- Капитан, вам удалось, заинтриговать нас. Давайте, рассказывайте, что же произошло на самом деле, с этой чертовой ловушкой! - вскричал Росс Пэйтон, самый нетерпеливый из охотников.
- Ловушка была украдена, - сообщил Бриджер.
- Украдена! - воскликнуло сразу несколько голосов.
- Не краснокожие прохвосты, приложили к этому руку?
- Краснокожие здесь ни при чем. Мою ловушку украл бизон, - сказал я.
- Не пойму, зачем ты, придумал для нас такую глупую ложь, - не скрывая раздражения, крикнул парень со шрамом на правой щеке, до этого не принимавший участия в нашем разговоре, но все это время, внимательно прислушавшийся к говорившим. - Бекуорт, ты, нас совсем за дураков считаешь?!
Это был один из охотников, по имени Джерил Винс, мужчина, довольно мрачной наружности, дикий и нелюдимый. Никто толком не знал, кто он такой, и откуда пришел. Ходили разные слухи, что Винс имел неприятности с законом, но в то время, этим вряд ли, кого удивишь.
Все знали, что Винс был хорошим охотником и метким стрелком. Еще парень ловко управлялся с ножом. Как-то раз, когда наша группа заявилась на торговый пост, Винс сцепился с одним местным здоровяком. Оба схватились за ножи. В драке Джерил Винс был ловок, как сам дьявол. Через мгновенье, здоровяк лишился двух пальцев на левой руке, и драка прекратилась.
Сейчас, Винс специально провоцировал меня. Но, я, его совершенно не боялся.
- Если вы, ставите под сомнения мои слова, что ловушку украл бизон, тем самым, вы обвиняете меня во лжи...- воскликнул я, немного удивленный реакцией Винса.
- Так оно и есть! Ты, самый лживый сукин сын, которого я знаю! - сквозь зубы выдавил охотник.
Джерил Винс, очень быстро перешел от слов к делу. Он, в один миг оказался на ногах, подскочив ко мне, ударил кулаком в лицо. Ничего подобного я, не ожидал. Моя голова от удара, мотнулась назад и вбок, но на ногах я устоял. Теперь наступила моя очередь. От хорошей драки, я никогда не отказывался. Шаг навстречу мерзавцу. Мой кулак врезается прямо в нос Винсу. Под кулаком что-то противно хрустит. Здесь даже гадать не стоит, я сломал задире нос.