Читаем Магическое ателье леди Кейт полностью

- Ты идиот? - процедил Джеффри. Он ударил кулаком по столу, так, что стоявшие на его поверхности чашки жалобно звякнули. - Бегом в ратушу. Или я тебя самого в мешок затолкаю.

Парень вскочил, едва не упал и метнулся к выходу.

- А мы начинаем поиски. Надо поднять людей. Как можно больше. И собак тоже. - Он посмотрел на меняю. - У тебя есть с собой личная вещь Киды?

- Лента для волос. - Я открыла сумочку. - Она сняла ее, перед тем как уйти, сказала - затылок давит.

- Отлично. - Джеффри забрал протянутую мной алую ленту.

Уже в дверях он ненадолго задержал меня, схватив за запястье.

- Мы найдем ее.

Внутри меня трясло, на глаза наворачивались слезы, но каким-то чудом я умудрялась держаться. Вместе со страхом в груди разрасталась ярость. Некто посмел обидеть Киду, покусился на мою семью (да, я считала ее своей дочерью), и этот «некто» жестоко поплатится.

На улице уже собрались люди. В руках у некоторых были фонари, другие привели своих собак. Толпа гудела: выкрики, угрозы и проклятия сливались в нестройный хор.

Джеффри вышел на крыльцо.

- Тихо!

Он поднял руку, и народ затих.

- Слушайте меня, - голос его был негромким, но этого и не требовалось: люди слушались беспрекословно, хотя шепотки все еще пробегали в толпе.

- Мы разделимся на четыре группы: три возглавят мои помощники, а четвертую я лично.

Всего за несколько минут ему удалось превратить хаотичное сборище в организованную команду: две группы отправились прочесывать улицы, третью отправили в лес. Я была в четвертой, вместе с Джеффри и Рубуром.

- Заглянем в гости к Мору, - сказал шериф.

- Думаешь, он здесь замешан?

Я и сама это подозревала, хотя на первый взгляд такая догадка казалась нелогичной, ведь именно ростовщик первым попадал под подозрение.

- Возможно, - расплывчато ответил Джеффри.


... Когда поисковые группы разошлись по своим направлениям, мы вчетвером направились к окраине Ирфенеса.

- Может, стоило взять подкрепление? - спросила я, когда мы шли по темной опустевшей улице.

Джеффри покачал головой.

- Ни к чему привлекать внимание. Я имел дело с преступниками и пострашнее, Рубур - ветеран войны, ну а ты, - Джеффри посмотрел на меня, - швея с магическим даром.

- Вот только изучала я бытовую магию, до боевой как-то не доходило.

Хотя, признаться, время от времени меня посещала эта идея. Как ни крути, а одинокая женщина должна уметь постоять за себя.

Теперь же я не могла отделаться от мысли, что должна, должна была предвидеть такое развитие событий. Когда Кида переехала в мой дом, то первое время я не придавала большого значения ее рассказам о «плохом человеке», да и сама она, кажется, не особо боялась его. Он был кем-то вроде монстра из сказок, которым родители пугают непослушных детей.

Потом, после неудачного проникновения на наш участок, я мобилизовалась, и на какое-то время превратилась в параноика и была готова ходить за Кидой по пятам. Но ничего не происходило, и я расслабилась, позволила себе думать, что ночной визитер был обычным воришкой-неудачником. Как я могла быть такой беспечной?

Видимо, Джеффри прочитал эти мысли на моем лице.

- Ты не виновата, - мягко, но в то же время уверенно проговорил он.

Какая-то часть меня хотела верить ему, но, будучи честной с самой собой я понимала: это моя ответственность. И моя вина.

Наконец, мы свернули в переулок, где находилась контора Аспена Мора.

- Без моей команды никаких действий не предпринимать, - сказал Джеффри. - Всем ясно? - Его взгляд задержался на мне.

- Ясно.

Меня трясло от злости и желания вцепиться мерзавцу в горло, но я понимала - сейчас важен холодный рассудок. Эмоции оставлю на потом.

На двери его конторы висела табличка «закрыто», свет в окнах не горел, в том числе и не втором этаже, где находились жилые комнаты.

Мы переглянулись.

- Я пойду первым, - Джеффри прибавил шаг.

Он поднялся на крыльцо, огляделся, прислушался и негромко постучал.

- Господин Мор. Это шериф Бартел. Вы дома?

За дверью была тишина.

- А разве на такое не нужен ордер? - спросил Рубур, когда Джеффри собрался снести дверь с петель.

- Подожди, - я коснулась его плеча. - Это не понадобится.

Я опустила пальцы на ручку и повернула ее. Дверь оказалась незапертой. Мы с Джеффри посмотрели друг друга.

- Жди здесь, - приказал он.

- Ну, уж нет. Может, ты и крутой шериф, но магией здесь владею я. Пойдем вместе.

За нашими спинами раздался хриплый смешок.

- Что здесь, веселого, Фоинсон? - рыкнул Джеффри, оглянувшись через плечо.

- И з вас получится идеальная пара, - сказал он и, добавил, со вздохом, - хотя, сын мой, конечно, расстроится.

- Помолчи уже, а? - беззлобно ответил Джеффри. - У нас тут как бы дела поважнее.

Он повернул ручку и осторожно толкнул дверь.

Внутри было темно, но света луны оказалось достаточно, чтобы увидеть разбросанные вещи, выдвинутые пустые ящики и такие же пустые полки для бумаг.

Аспен Мор сбежал.

Глава 48

Мы обыскали контору, осмотрели второй этаж, но тщетно: Мора и след простыл, а вместе с ним исчезли документы и деньги, о чем явно свидетельствовал распахнутый настежь сейф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези