Читаем Магия бессмертия 32. Страх бесконечности полностью

Процесс кажется обратимым – можно сменить вечерний костюм на футболку и шорты, потом на купальный костюм, а потом и вовсе остаться без него – теоретически. Проблема в том, что костюм как бы прирастает к телу, окружает его невидимой оболочкой даже тогда, когда он нам и не нужен. Поэтому люди, привыкшие к фешенебельным ресторанам и роскошным магазинам, не могут ощутить прелести хождения по маленьким лавочкам и местным забегаловкам – даже если они переоденутся в футболку и шорты. В таких местах они чувствуют себя неуютно, как ряженные и при первой возможности возвращаются в привычный мир. То есть они могут побывать на чужой территории, но не могут соприкоснуться с ней – «кванты пространства», образующего их мир, оказываются для этого слишком велики.

То же самое и в других случаях – привычка носить «футболку и шорты» заставляет испытывать неудобство в «нецивилизованных местах» – зачем идти на пляж, если есть бассейн оборудованный всем необходимым – барами, магазинчиками и так далее. Конечно, на территории бассейна можно ходить и в купальном костюме, но здесь на человеке надето ещё что-то – права постояльца гостиницы, которые с успехом заменяют футболку и шорты. А заодно отгораживают его от того, к чему он летел – от соприкосновения с реальным миром – с океаном, песком и так далее. То есть он может пойти и на публичный пляж, но невидимый «костюм», обуславливающий стремление к комфорту, быстро вернет его к «бассейну».

Понятно, что и с «уединенными местами» дело обстоит так же – очень многим мысль о том, что можно загорать и купаться голым, просто не придет в голову. А «купальный костюм» отгораживает их от соприкосновения с реальным миром – так, что через некоторое время они действительно не понимают – зачем надо было забираться в такую глушь. Начинают «скучать» – «кванты пространства», в котором они находятся, слишком велики и не позволяют им получить энергию впечатлений от соприкосновения с реальном миром. А других людей, восприятие которых оказывается основным источником впечатлений на этом уровне, в «уединенных местах» нет – поэтому они быстро возвращаются назад на «публичный пляж». Даже если решили искупаться голыми – привычный «стыд наготы» очень быстро одевает на них «невидимые плавки», и они чувствуют себя так же, как чувствовали бы и в купальном костюме отделенными от реального мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика