Гвиниад
– маленькая белая рыбка, реликт ледникового периода. Такие рыбки водятся только в озере Тегид.Гвион Бах
– главный герой легенды, метафора ученика кельтского тайного знания.Гвитир-ап-Грейдол
– кельтское божество, сражающееся с Гвином, сыном Нита, за руку Крейтилад.Гвитно Гаранир
– владелец запруды, в которой был найден Талиесин. Гаранир буквально означает «Длинные ноги».Геллиливди
– место, где Джон Джонс работал над рукописями Пениарта.Голит
– крепость в поэме «Трофеи Аннуна».Горсет
– собрание бардов.Далл
– валлийское слово, означающее «слепой».Даллмор Даллме
– одно из возможных прозвищ Морды, буквально означает «Слепое море, слепой камень».Дароганур
– валлийское слово, означающее «пророк».Двигивильхи
– современный населенный пункт на месте древнего Кайргивильхи.Деганви
– прибрежный город в Уэльсе, предположительно, место жительства Майлгуна Гвинеда.Дивис
– валлийское слово, означающее «богиня».Диврдуи
– современное валлийское название реки Айрвен, буквально означающее «река Богини».Дон
– изначальная кельтская Богиня-мать; ее отпрыски являются главными героями легенд Мабиноги.Дриу
– предположительно, староваллийское слово, означающее «друид, маг».Инис-И-Кедейрн
– буквально «остров Могучего», старинное название острова Британия.Иоло Моргануг
– гениальный поэт, записавший мудрость друидов и их теологию. Существует мнение, что все записанное он полностью или частично выдумал сам.Кайр
– валлийское слово, означающее «крепость».Кайргивильхи
– город, где, предположительно, находился храм, посвященный Керидвен.Калан Гайав
– валлийское название праздника Самайн/Хэллоуин. Название буквально можно перевести как «Зимние календы».Калан Май
– валлийское название Белтейна/Дня Мая. Название буквально можно перевести как «Майские календы».Кельтика
– общее название шести кельтских народов, их культур и объединяющего их кельтского духа.Керидвен
– богиня-ведьма и изначальная наставница.Киварвит
– буквально «ознакомленный». Этим словом называли магов.Килух и Олвен
– одна из старейших народных валлийских легенд, в которой появляются персонажи легенды о Талиесине.Кинвид
– мир «до», или «прежний мир».Крейрвив
– одна из прекраснейших дев, когда-либо живших на свете. Дочь Тегида и Керидвен, сестра Морврана Авагти.Крейтилад
– одна из прекраснейших дев, когда-либо живших на свете. За руку ее бьются каждый День Мая два мужских божества и будут биться до Страшного Суда. Персонаж легенды о Килухе и Олвен.Крохен
– валлийское слово, означающее «котел».Ллан Файр Кайрэйнион
– деревня, предположительно, место рождения Гвиона Баха.Лланивхлин
– деревенька на западном берегу озера Тегид.Ллеу Ллау Гифес
– брошенный сын Арианрод, главный герой Четвертой ветви Мабиноги. Его имя буквально означает «Светловолосый с умелой рукой».Ллин Керриг Бах
– священное озеро на острове Англси. Во время Второй мировой войны было установлено, что друиды часто проводили здесь жертвоприношения.Ллин Тегид
– валлийское название озера, на берегах которого начинаются события легенды.Ллир
– кельтский бог моря, его отпрыски – главные герои легенд Мабиноги. Один из трех благородных узников Британских островов.Мабиноги
– маленькие легенды, легенды юных. Общее название нескольких народных валлийских легенд, наиболее известны из которых Четыре ветви Мабиноги. Мабиногион – англицизм, предположительно, введенный Леди Шарлоттой Гест. В оригиналах рукописей фигурирует правильное название – Мабиноги.Майлгун Гвинед
– король Гвинеда VI века.Манавидан
– главный герой Третьей ветви Мабиноги.Мона
– кельто-романское название острова Мон (Англси), главного центра Друидизма в Британии.Мор
– валлийское слово, означающее «море».Морвран Авагти
– уродливый сын Тегида и Керидвен, брат Крейрвив.Морда
– слепец, нанятый следить за пламенем под котлом Керидвен.Огирвен
– темное слово, предположительно, имя персонифицированного духа или древней богини.Охрен
– крепость в поэме «Трофеи Аннуна».Пайр
– валлийское слово, означающее «котел», синоним слова Крохен.Пвилл
– главный герой Первой ветви Мабиноги, поменявшийся местами с королем Аннуна. Муж Рианнон.Педриван
– огороженная с четырех сторон территория, то же, что остров Британия, и крепость, упоминаемая в поэме «Трофеи Аннуна».Придвен
– женское божество, фигурирует в поэме «Трофеи Аннуна» как корабль, на котором Артур, Талиесин и их спутники путешествуют в поисках котла.Придери
– похищенный сын Рианнон, главный герой Первой, Третьей и Четвертой ветвей Мабиноги.Пука
– валлийский зловредный дух природы.