Читаем Магия книг полностью

– Мы можем попасть туда? – спросил Филандер.

– Ты? – В голосе Седрика неожиданно прорезался металл. – Нет.

Филандер бросил на него гневный взгляд, потом повернулся к Мерси:

– А как насчёт тебя? Ты же умеешь проворачивать такие вещи.

Да, Мерси умела. Однако обычно она забиралась в библиотеки, а не в поместья, находящиеся под надзором армии охранников.

– Если я сделаю то, что требует от меня Цыганка, – Мерси повернулась к Седрику, – она отпустит Гилкриста и Темпест?

– Вопрос в том, может ли она позволить себе оставлять в живых свидетелей её деяний. Что в свою очередь зависит от того, что ещё она планирует.

Мерси горько усмехнулась, саркастически заметив:

– Помимо того, чтобы заполучить Книгу бутылочной почты вместе с моим отчётом о том, что с ней собирался делать Седжвик? Этого что, недостаточно?

– Что именно она сказала? – переспросил Седрик. – Что вы должны сделать?

Оба юноши выжидательно уставились на Мерси, и девушка, понизив голос, рассказала им о встрече с Цыганкой прошлой ночью во время представления Кристальди и об оружии, которое навязала ей Цыганка.

– И всё это случилось прямо рядом с нами? – недоверчиво спросил Филандер. – И ты нам об этом не сказала?

– Ты же видишь, что получается, если я втягиваю кого-то в это дело!

– Мы с Темпест не кто-то!

– Конечно нет, но…

– Она дала вам книгу, ослепляющую своих читателей? – взволнованно перебил её Седрик. Мерси не ожидала, что подобная информация может вывести его из равновесия. – Вы уверены?

– Я не заглядывала внутрь.

– Где сейчас эта книга?

– Спрятана в надёжном месте, чтобы никто случайно не наткнулся на неё.

– Покажите мне её. – Заметив, как потемнело лицо Мерси, он добавил: – Прошу вас.

– Уверена, что в школе агентов умению обращаться с библиомантическими ядами уделяют такое же внимание, как и умению подкрадываться к врагу и перерезать ему глотку.

– Обычно ядовитые книги усыпляют или вызывают недомогание, – возразил ей Седрик. – Некоторые могут даже свести с ума, если слишком долго читать их. Но книга, ослепляющая своего читателя несколькими словами!.. На мой взгляд, это перебор даже для Цыганки.

Хлёсткий ответ так и вертелся у Мерси на языке, однако на этот раз она сдержалась.

– Я слышала о существовании ядовитых книг, но ни разу не видела их собственными глазами.

– Вы думали, что подобные вещи могут быть в ходу в убежищах, но не в центре Лондона.

– Мои знания касательно того, как можно причинить вред ближнему своему, в последнее время стремительно расширяются.

Седрик наморщил лоб, спросив Мерси:

– Вы по-прежнему считаете, что в том, что происходит, есть моя вина?

– Где-то у меня завалялось ваше приглашение на мост.

– Я уже объяснял вам, что пригласил вас для вашего же блага, когда…

– Для моего же блага?..

– Во всяком случае, я искренне полагал, что это так.

– Можете умыть руки. Мы во всём разберёмся сами, без вас. Правда, Филандер?

Филандер с сомнением поднял на неё глаза:

– Не уверен.

– О господи! – Мерси воздела руки к потолку и широким жестом указала Седрику на дверь. – Убирайтесь отсюда.

– Мерси, – умоляюще воскликнул Филандер, – но нам ведь позарез нужна его помощь. Темпест нужна его помощь.

– Он прав. – Седрик по-прежнему невозмутимо восседал на своём месте. – Если моя догадка относительно вашей ядовитой книги верна, каждому из нас, несомненно, понадобится любая помощь.

– Что вы имеете в виду?

– Цыганка собирается сделать что-то, во что не посвящены остальные два из Трёх родов. Возможно, даже другие Лоэнмуты не в курсе того, чем она занимается в Чэгфорд-хаусе. Теперь я убеждён, что дело не только в Книге бутылочной почты.

– А в чём же?

– Понятия не имею. Но приложу все усилия, чтобы узнать это.

– Последнее, что вам удалось выяснить о Цыганке, – это то, что она уволила вас.

Филандер резко вскочил с места и вонзил свой нож для резьбы по дереву в один из столов, на котором громоздились книги.

– Я вас очень прошу, – произнёс он, – давайте обсудим, как нам вызволить Темпест.

– В данном случае всё взаимосвязано, – ответил Седрик подчёркнуто спокойным тоном. – Темпест, Цыганка, Седжвик, эта книга… и даже Абсолон.

– Абсолон?! – воскликнула Мерси. – Вы снова считаете, что все следы ведут к нему. Опять двадцать пять!

– Я его знаю, вы – нет.

Филандер извлёк нож, лезвие которого ушло глубоко в дерево стола.

– Покажи ему ту книгу. Может, это что-то даст.

Раздражённая Мерси беспомощно перевела взгляд с одного юноши на другого, потом махнула рукой и поспешила наверх, в свою комнату. Две минуты спустя она вернулась с книгой в руках. Ещё накануне ночью она перевязала книгу шнурком, чтобы та нечаянно не раскрылась.

Девушка вручила книгу маркизу:

– Вот.

Седрик принял томик почти с благоговением и внимательно рассмотрел с обеих сторон.

– Ну? – спросил Филандер.

Закрыв глаза, Седрик погладил кончиками пальцев кожаный переплёт, затем понюхал обрез книги, осторожно провёл по нему ногтем и в заключение взвесил томик в руке, словно пытаясь определить его точный вес.

– Как вы думаете, сколько в ней страниц? – спросил он.

– Ну, может, страниц двести пятьдесят, – предположила Мерси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика