Комната взорвалась аплодисментами. Гермиона отстраненно хихикала, кто бы мог подумать, что этот день закончится именно так?
***
Несколько часов спустя помолвка была в самом разгаре. Гарри включил маггловскую музыку, а Астория пригласила всех к столу с закусками.
Рон представил родителям Гермионы свою девушку, а Драко представил их своей матери и Тео. Даже Артур и Молли присутствовали на этом мероприятии. Чем больше людей, тем лучше.
— Ты был прав.
— Я всегда прав, — ответил Драко с улыбкой, повернувшись к Джин.
— Тео хороший человек. Кажется, он очень привязался к ней.
— О, он любит ее всей душой. Он, черт возьми, никогда этого не скрывал, как и она. У них очень… специфическая дружба.
— Тебя это беспокоит? — женщина повернулась к нему.
— Нет. Тео — мой лучший друг. Я счастлив, что он любит ее так же сильно, как и я.
— Чем больше я с тобой общаюсь, тем больше осознаю, насколько же ты изменился по сравнению с тем мальчишкой, на которого Гермиона всегда жаловалась.
— Ну спасибо.
Джин посмеялась.
— Прости, это правда, — она взглянула на Гермиону, которая в этот момент беседовала с Гарри. — Давай узнаем, что они обсуждают.
Драко провел Джин в угол комнаты, где Гермиона, без сомнения, отчитывала Гарри за то, что он не рассказал ей обо всем раньше.
***
— Гарри Поттер, не могу поверить, что ты скрыл это от меня, — произнесла девушка.
— Я, честно говоря, не хотел быть частью всего этого, — ответил он, повернувшись. — Но я бы не смог спокойно смотреть тебе в глаза, если бы мы не попытались. Этот самодовольный ублюдок был настолько уверен в себе, что я не смог ему отказать. Это ведь чудо, Гермиона. Я поделюсь с тобой воспоминаниями. То, как твоя мама отчитала его, было чем-то нереальным.
— Не настолько все было плохо, — прервала его Джин, подойдя с Драко.
Малфой же только фыркнул.
— Ты слишком эмоционален… в выражениях.
— У тебя замечательный мужчина, дорогая. Знаю, сначала он мне не понравился, но Драко вырос в моих глазах.
— Я должна рассказать вам, как мы встретились. Снова. Это довольно интересная история, — Гермиона улыбнулась своей матери.
— О, уверена, так оно и есть. Готова поспорить, Драко этому поспособствовал, — женщина взглянула на него, подмигнув.
— Поберегите мои уши, — прошептал Гарри.
***
Гермиона положила голову на грудь Драко, восхищаясь кольцом. Обручальным кольцом от Драко Малфоя, за которого она уже вышла замуж.
— Почему ты улыбаешься? — спросил он, проводя пальцами вверх и вниз по ее спине.
— Ты просто удивляешь меня, — Гермиона поцеловала его в грудь.
— Я переживал, что ты обидишься на меня.
— За что?
— За вранье. За то, что не рассказал, чем занимался все это время.
— Ты вернул мне родителей, Драко. Как я могу обижаться на тебя? Я так долго с ними не виделась, не общалась… — прошептала девушка.
— Я должен еще кое-что тебе рассказать, — он повернулся на бок и призвал маленькую сумочку.
— Да?
— Что ты знаешь об этом кольце?
— Это кольцо моей мамы. Папа сделал ей предложение, подарив его. Оно в течение многих лет находилось в его семье, когда-то давно принадлежав бабушке. Обручальное кольцо или что-то этом роде, но мужчина, который подарил ей его, так и не женился на ней.
Драко кивнул.
— Нора Грейнджер. Дочь Гектора Дагворта-Грейнджера. Человека, который подарил ей это кольцо, звали Сигнус Блек.
Гермиона посмотрела на него.
— Блек?
— Да. Мой дедушка в каком-то поколении. Их семьи было против этого брака. Сигнус по принуждению отца женился на другой, а Нора вышла замуж за обычного человека, маггла.
Он достал из сумочки все кольца, и глаза Гермиона расширились.
— Это обручальное кольцо он заказал для себя, чтобы соответствовать ей.
Гермиона аккуратно, дрожащими руками, его подняла. Это кольцо идеально подходило тому, что носила она. Простое, серебряное с опалом по центру.
— Можно? — Драко протянул руку.
Гермиона вернула ему кольцо, с восхищением наблюдая, как он передает ей два других.
— Гоблинская работа. Я понял это в момент, когда твоя мама передала мне это кольцо, чтобы я подарил его тебе.
— Как ты узнал? — спросила она, затаив дыхание.
— Я исследовал историю твоей семьи, когда пытался создать зелье, чтобы помочь твоим родителям. В записях Гарри было сказано: твой отец тяжелее переживает утрату воспоминаний, его преследуют видения и головные боли. Тогда я пришел к выводу: магия, которая содержится в его крови, пытается сопротивляться, разрушить чары. После того, как Джин рассказала мне историю этого кольца, я отправился к Нарциссе, у которой, я знал, хранятся подобные.
Драко взял все кольца и осторожно положил их обратно.
— Легенда гласит, что они предназначены для настоящей любви. Именно такой, какая есть у нас, Гермиона. Я должен был найти тебя. Я был создан для тебя.
***
В субботнее утро Гермионе в голову пришла идея.
— Я хочу навестить Гарри и Джинни сегодня, — выпалила она за завтраком.
— Ладно.
— У меня есть идея.
Драко взглянул на жену.
— Поделишься?
— Не думаю, — ответила она, поморщившись.
— Гермиона…
— Ты можешь пойти со мной.
Драко отложил утреннюю газету и вздохнул.
— Что ты задумала?