Читаем Магия крови (СИ) полностью

Нет, не чудом. Я успела заметить, как Коннор наступил на обычную серую плиту, и над его головой стремительно начался сгущаться уже знакомый мне туман. Но почти сразу пол под ногами Коннора налился жаром магии, и призрачная рука растаяла, так и не сформировавшись до конца.

Надо же. Получается, Эйнар не такой уж и злой. Все-таки уберег Коннора от неприятного и крайне болезненного вышвыривание из замка, грозящее несчастному массой травм.

— Кто же так с ценнейшими амулетами обращается? — недовольно попенял Эйнар.

Кольцо между тем не упало, а зависло в воздухе.

— П-п-простите, — от пережитого потрясения Коннор начал ощутимо заикаться, и я вполне понимала и разделяла его чувства.

Бедняга! Я бы на его месте, боюсь, уже в глубоком обмороке от ужаса валялась.

— Так что ты скажешь насчет амулета? — настойчиво повторил Эйнар. — И не бойся. Он тебя не обожжет.

Коннор медленно вернулся на свое место. Пристально вгляделся в кольцо, которое послушно поднялось на уровень его глаз.

— Это драконье золото! — через пару секунд восхищенно выдохнул Коннор. Перевел на меня взгляд, искрящийся восторгом, и затараторил, задыхаясь от избытка эмоций: — Амара, ты понимаешь? Это же настоящее драконье золото!

Я с недоумением хмыкнула. Ну золото, ну подумаешь. Пусть даже и драконье. По сути, обычная драгоценность.

— Нет, не понимаешь, — возмущенно констатировал Коннор, видимо, так и не дождавшись от меня ответного радостного восклицания. — Амара, это… это…

— Драконье золото, — завершила я за него, осознав, что приятель в очередной раз захлебнулся эмоциями и пока не в силах говорить. Растерянно спросила: — И что такого удивительного в этом металле?

Коннор издал полный муки стон и, по-моему, приготовился двинуть меня в лоб за столь явное пренебрежение к драгоценному амулету.

Я на всякий случай попятилась. Выжидающе посмотрела на Эйнара, который негромко посмеивался, наблюдая за этой сценой.

— Амара, драконье золото — это не металл, — снисходительно пояснил тот, пока Коннор ловил открытым ртом воздух, пылая от негодования на мое незнание. — Точнее, металл, но… Считается, что это переплавленная чешуя самого первого легендарного дракона, от которого и пошли все наши рода. В этом колечке бьется изначальный огонь. Который способен в мгновение ока спалить любого человека, даже самого сильного в мире мага, если тот осмелится на глупость прикоснуться к нему, но не причинит ни малейшего вреда дракону.

— А, понятно, — ответила я. Подумала немного и задала новый вопрос: — А камень — тоже не совсем обычный рубин?

Коннор забулькал что-то нечленораздельное. Рванул ворот рубашки, и кольцо послушно повернулось к нему огромным багровым камнем, в сердце которого словно трепетало живое пламя.

— Вообще-то, да, — вновь за Коннора любезно ответил лорд протектор. — По преданиям это окаменевший глаз Иннара — патриарха рода алых драконов.

— Фу, гадость какая! — брякнула я и с отвращением передернула плечами.

А вот теперь проняло и лорда протектора. Его улыбка ощутимо поблекла, а глаза словно заиндевели изнутри. Коннор так вообще прохрипел какое-то ругательство и весь побагровел от гнева.

— Простите, — тут же повинилась я. — Но… Окаменевший глаз? Это как-то… Не очень воодушевляюще звучит.

— Не воодушевляюще звучит? — задумчиво повторил Эйнар. Потер подбородок, не сводя с меня хитро заблестевших глаз. И вдруг отрывисто скомандовал: — А ну-ка, надень его!

И кольцо, повинуясь его небрежному пассу, тут же перелетело ко мне.

Я на всякий случай спрятала сразу обе руки за спину и отрицательно замотала головой.

— Спасибо, но что-то не хочется, — пробормотала с сомнением.

— Амара, ты хоть представляешь, от чего отказываешься? — взревел Коннор. — Это же… Это самый главный амулет рода Реднаров! Да любой в этом здании душу бы свою демону продал, лишь бы получить возможность хотя бы увидеть кольцо! Не говорю уж об уникальном шансе прикоснуться к нему или тем более надеть.

— Это кольцо из чешуи и с окаменевшим глазом, — напомнила я со скепсисом. — И, насколько я поняла, может убить в мгновение ока. Поэтому — нет. Спасибо, но обойдусь как-нибудь без сомнительных экспериментов над своей скромной персоной.

— Кольцо не может убить дракона, — мягко напомнил Эйнар. — А в твоих жилах драконья кровь совершенно точно течет. Это во-первых. А во-вторых, кольцо настроено на женскую ауру. Опять-таки, если верить легендам, то сын Иннара сделал его для защиты своей жены, когда Доргфорд почти пал под натиском мертвяков из Северной пустоши.

Почему-то под ложечкой как-то странно и неприятно заныло. И это чувство неясной смутной тревоги лишь усиливалось с каждым словом лорда протектора.

— Не бойся, — мурлыкнул Эйнар, и кольцо буквально ткнулось мне в руку. — Надень, Амара. Кольцо не причинит тебе ни малейшего вреда.

— Охотно верю на слово, — пробурчала я, на всякий случай отпрыгнув в сторону. Добавила с нажимом: — Но проверять на практике не желаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги