Читаем Магия любви полностью

Он придвинулся поближе к Колину. Интересно, Колин попытается передать ему бриллиант прямо здесь или они еще одну встречу назначат? Однако слишком частые встречи могут вызвать подозрение, подумала она. Камень наверняка сейчас из рук в руки перейдет. Как только это произойдет, сообщник Колина тут же исчезнет, и, если это случится до того, как мистер Аристофан получит ее сообщение… Надо срочно придумать что-то еще, все равно что, лишь бы оттянуть время!

Она взмахнула рукой, пробормотала: «О, моя голова!» — рухнула на стол и опрокинула чашку прямо на Колина.

— Осторожнее! — вскочил он, но было уже поздно — по костюму расплывалось огромное пятно.

— Извини! — задохнулась она. — Но мне так в голову вступило… не видела ничего. — Девушка подскочила к нему и начала тереть пятно.

— Прекрати, Джейн, ты только хуже делаешь. — Он поглядел на пиджак. — Чудесное зрелище!

— Боюсь, тебе придется вернуться на корабль переодеться.

— Я не могу туда вернуться. Вещи мои уже упакованы.

— Упакованы? Ты что, уезжаешь?

— Да. — Он сел и сделал ей знак последовать его примеру. — По правде говоря, я только вчера вечером это решил.

— Жаль, что ты мне не сказал, — растрогалась она до слез. — Не хочу там одна оставаться, без тебя.

— Насчет Стивена можешь не беспокоиться. Я слышал, он тоже уезжает.

— И все равно, не понимаю, почему ты скрыл это от меня, — всхлипнула она.

— Ничего я не скрывал. — Колин начал выходить из себя. — Я хотел тебе в Акрополе сказать, но у тебя вдруг приступ случился.

— Понятно.

Она увидела, как их «гость» тайком поглядел на часы, и поняла, что ему не терпится уйти.

— И где же твой багаж? — спросила она. — Если ты хочешь пойти переодеться, я тебя здесь подожду.

— Я еще не определился с отелем. Он… он на станции.

Колин замолчал, с раздражением наблюдая за тем, как официант убирает поднос с чайником и вытирает со стола.

— Честное слово, Джейн, мне кажется, тебе лучше пойти лечь, пока голова не пройдет. Если не хочешь быть одна, я… я поднимусь к тебе через пару минут.

Девушка уже не знала, что еще выдумать, и медленно поднялась:

— Может, ты проводишь меня, Колин? Я не знаю, куда идти.

— Ради бога, прекрати вести себя как ребенок, — разъярился он, и его полные губы превратились в тонкую бледную линию. — Ты больше не наследница Белтона! Я же сказал — перекинусь парой слов с менеджером и сразу же поднимусь к тебе.

Она поплелась прочь, еле переставляя ноги по ковру, и, как только дошла до дверей, в холле появились четверо мужчин: трое из них высокие, плотно сложенные — на лбу написано, что детективы в штатском; однако Джейн бросилась к четвертому — маленькому седовласому мужчине:

— Мистер Аристофан?

— К вашим услугам. Мисс Берри?

Она кивнула и бросила взгляд за спину:

— Они чай пьют, вместе. Я, как могла, пыталась время оттянуть, боялась, что они скоро расстанутся.

Мистер Аристофан сделал знак своим спутникам и сказал Джейн:

— Погодите минуточку, мисс Берри. Это много времени не займет.

Он легко побежал по ковру, едва касаясь его ногами. Джейн вздохнула с облегчением и села в кресло с высокой спинкой, стоявшее в уголке холла. Из кафе донесся грохот падающего столика, звон посуды, злые выкрики и выстрел.

Вскоре появились полицейские: двое из них вели под руки мужчину в помятом костюме, который поливал их греческой бранью, третий пристегнут наручниками к Колину. Последний сохранял невозмутимый вид, лицо бледно-розовое, губы расплылись в усмешке. Джейн вжалась спиной в кресло, всем сердцем желая провалиться сквозь землю. Однако мистер Аристофан бросил на нее взгляд и позвал девушку. Колин тоже остановился, и Джейн неохотно подошла к ним.

Колин удивленно переводил взгляд с грека на Джейн и обратно:

— Вы знакомы?

— Мы с отцом мисс Берри давно друг друга знаем, — ответил мистер Аристофан.

— Выходит, ты не просто журналистка, занявшая место наследницы? — Колин поглядел на Джейн.

— Выходит.

— И когда ты меня вычислила?

— Когда ты обронил золотую монетку у меня в каюте.

— Да, промашечка вышла. — Он прикрыл глаза и снова распахнул их. — Когда будешь писать об этом, Джейн, не суди меня слишком строго. То есть я ведь не первый и не последний, кто попался на удочку прекрасной блондинки, так ведь?

— Не волнуйся, Колин, — грустно улыбнулась она. — Эту историю я писать не собираюсь.

— Спасибо, милая. Я тебе очень благодарен.

— Поедете с нами на станцию, мисс Берри? — прервал их диалог мистер Аристофан.

— Нет, если можно. Мне бы хотелось сегодня же в Англию вернуться.

— Попробуем устроить это. Я сейчас позвоню и, если получится, пришлю за вами машину, она отвезет вас в аэропорт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы