Читаем Магия поцелуев полностью

— Я предлагаю способ выбраться из нищеты. Я сказал твоему отцу, что он может оставить дом и получать приличную сумму каждый год. А тебе нужно просто быть хорошей дочерью. Выйдешь за меня — и все проблемы твоей семьи решатся раз и навсегда.

— Ты не оставляешь мне выбора, — прошипела девушка сквозь зубы.

— Рад, что ты наконец обрела здравый смысл.

— О, да. И я предпочту жить в нищете, чем отдаться тебе!

— Ты не знаешь, на что обрекаешь себя и свою семью. Ты понятия не имеешь, что значит прозябать в бедности. Голодать. Да ты и десяти минут не сможешь прожить в реальном мире, с твоей-то привычкой к роскоши.

— О, я выживу.

— Какое благородство! Но позволь тебе заметить, что нет такого понятия, как бедная элита. Есть только голодные и отверженные. Нищета не предусматривает романтики.

— Уж лучше так, чем быть твоей женой. — Брайар повернулась к отцу: — Прости, папа. Я не могу этого сделать.

— Понимаю, — прохрипел он. — Не следовало мне просить тебя. Это моя вина. Я сам во всем виноват. Теперь придется сообщить твоей матери, что у нее больше нет дома.

— Господи! — воскликнула Брайар. — Я думала, она знает!

— Ей неизвестно, что мы потеряли Блэксли, наше родовое гнездо. Я не хотел волновать ее раньше времени, но теперь…

— О, папа, нет…

Старинные часы на стене пробили, возвещая о скором наступлении полуночи. Диабло вмешался:

— Ты сможешь так поступить с матерью, Брайар? Лишить ее шанса дожить свою жизнь в фамильном доме? Какая же ты дочь?

Брайар не ответила. В глубине души она знала, что Диабло прав. После потери Ната и всего состояния мама вряд ли переживет потерю еще и дома.

— Вижу, тебе нужно время подумать, — решил Диабло. — Я дарю тебе еще один шанс. Когда часы пробьют полночь, ты должна дать мне ответ. Или ты выйдешь за меня, или все вы покинете этот дом к концу недели.

— Ты не можешь так поступить!

— Посмотрим. Кажется, вам нечего забирать с собой.

— Ты же не можешь быть настолько бессердечным!

— Теперь все зависит от тебя. Роскошь или нищета. Выбирай.

Часы пробили еще раз.

— Второй удар. Надеюсь, ты правильно мыслишь.

Мысли лихорадочно роились в воспаленном мозгу. Третий удар.

Может, с Диабло будет не так уж плохо? И родители смогут спокойно умереть в Блэксли, а не скитаться по задворкам в поисках еды.

Четвертый удар. Девушку охватила паника. Почему, ну почему все это случилось со мной? — спрашивала она себя. Нат, что же мне делать? Ее старший брат, если бы его жизнь не оборвалась так внезапно, придумал бы что-нибудь. И ей не пришлось бы выходить замуж.

Замужество…

Пятый удар.

Но разве Брайар не собиралась когда-нибудь выйти замуж? Какая разница, кто будет ее богатым мужем? Пусть даже Диабло. И брак не продлится вечно. Он устанет от нее. Уж тут она постарается. И они разведутся. Сколько это займет? Год? Два? Главное — не заводить детей.

Часы между тем пробили полночь. Вот он, роковой час! Диабло, испанский дьявол, смотрел на Брайар своим зловещим взглядом.

— Ну? Что ты решила?

Вмешался Камерон:

— Не делай этого. Все я виноват. Ты не должна расплачиваться за мои ошибки. Мы все как-нибудь уладим.

Брайар благодарно улыбнулась отцу.

— Я ненавижу тебя! — бросила она Диабло. — Всем сердцем и душой!

— Ненависть такая бесполезная трата страсти, — шепнул он, проводя рукой по щеке девушки. Его прикосновение оказалось совсем не неприятным. Нежным, волнующим. — Но пусть будет так. К концу недели вы должны покинуть этот дом. — Он направился к двери.

— Нет!

— Что значит «нет»? Я ясно высказал свои условия.

— Мы никуда не поедем.

— Что?

Брайар глубоко вдохнула, молясь Господу Богу, чтобы тот дал ей сил. У нее не было выбора. Ради мамы, сказала она себе, ради родных.

— Я согласна, — прошептала девушка, чувствуя, что ей не хватает воздуха. — Я выйду за тебя замуж.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Почему ты так долго? — спросила Кэролин Девенпорт, сияя от счастья, когда вошла в комнату дочери. — Внизу так чудесно. Все уже собрались. Все сиднейское общество.

Только из любопытства, цинично подумала Брайар, заканчивая макияж. Какую бы историю ни придумал Диабло для прессы, никто никогда не поверит, что они влюбленная парочка.

Никто, за исключением Кэролин Девенпорт.

Та восприняла новости с присущей матери невесты радостью. Она ни словом, ни жестом не показала, что ей было заранее известно хотя бы что-нибудь. Поспешное замужество дочери, снова появившиеся в доме слуги и новый наряд от дорогого дизайнера она сочла само собой разумеющимся. Мама с готовностью приняла слезливую сказку о двух молодых людях, полюбивших друг друга так внезапно.

Заголовки газет пестрели сообщениями о предстоящей свадьбе. Однако настоящая история невесты поневоле, проданной, чтобы спасти семью от нищеты, навсегда останется за кадром, какой бы правдивой она ни была.

— Наложи побольше румян, — посоветовала Кэролин. — Ты очень бледна сегодня. Так и знала, что следовало пригласить визажиста. Ты нервничаешь?

— Не очень. — Скорее, меня тошнит, подумала Брайар, поморщившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги