Читаем Магия тени полностью

— Тихо. — Наместник положил руку на плечо Оля, и тот смолчал, только зубами скрипнул, отвернулся.

— Мы. Едем. На поле. — Ткнул пальцем в тролля. — Ты. Ты знаешь, чего тебе делать. Террий. Если этот… если Хон нас лишил позимнего сева — я не знаю, чего дальше будет.

Сердитым взмахом Оль снял щит с лошадок, и вскоре трое всадников ехали к городу. Оль что-то выглядывал в той стороне, где находились поля, хотя до них еще оставалось полтора-два перехода. Кальен следовал за ним. Наместник придерживал лошадку, поджидая Хона и подавая ему какие-то знаки бровями — не понять, обвиняющие или ободряющие. Все трое, уезжая с поляны, встретились глазами с ночницей и получили от нее едва заметный кивок: справимся, свидимся.

Потом наместник, бросив виноватый взгляд на мага, завернул к городу: с утра его ожидали дела, которые откладывать дальше уже не было никакой возможности. По кивку Хона двое стражников отправились с наместником, остальные вместе со старшиной стражи повернули вслед за магами.

Дождавшись, пока последний всадник отъедет на достаточное расстояние, Дефара шумно выдохнула и принялась ходить туда-сюда по поляне, сильно взмахивая онемевшими от неподвижности руками.

Ыч наблюдал за ней, выпятив губу.

— Ну что, братец троллик, — улыбнулась ночница и остановилась, — раскопаем грязные тайны пожелтевших порталов?

Ыч пожевал губами, перевалился с ноги на ногу и солидно кивнул:

— Раскопащая.

* * *

— Не нравится мне это, — решил Кальен, взглянув на поле.

По нему бродили мошукские мужики, разглядывали землю и сильно притопывали по ней. Магические отголоски различались явственно — дикие, неоформившиеся.

Оль спешился на меже, разделяющей поле и закраину вербяного поселка, хлопнул лошадку по шее и вразвалку пошел вперед. Он выглядел совершенно беспечным, только цепкий взгляд внимательно шарил по грудам земли, по людям, по кочкам у межи и редким кустам шиповника.

Кальен подошел, остановился у края нераспаханного поля. Прикрыл глаза, постоял так, к чему-то прислушиваясь. Медленно поднял руку, накрывая горстью нечто незримое. Оль с любопытством следил за Кальеном — такие ухватки были гласнику неизвестны. Ему не приходилось прежде взаимодействовать с самоучками — не было нужды. Оль мало знал про них и про их способы действий — только что самоучка не может использовать дар в полную силу и не знаком с большей частью заклинаний, известных магам, которых обучали в Школе. Зато самоучки охотно работали с магическими Картами, которые тащили из Миров-междумирий подлетки. Отчего-то только теперь Оль сообразил, что толковый самоучка, выбравший собственный путь освоения магической науки, мог бы чем-нибудь да удивить его, городского гласника. А в чем-нибудь — и превзойти. Наверняка.

А что Кальен был толковым и сильным магом — сомневаться причин не было. Он, как обмолвился Дорал, даже порталы умел создавать, а на такое мало у какого самоучки хватало силенок.

— Похоже на призорцев. Или на кикимор. — Кальен открыл глаза и теперь в задумчивости потирал ладони, внимательно разглядывая свои пальцы. И чего он там видит? — На человеческую магию не тянет, на эллорскую тоже.

Люди на поле, увидев магов, прекратили расхаживать, но подходить не торопились, сбились в кучку, шептались, поглядывали исподлобья.

В прежние времена горожане так себя не вели. Раньше гласнику при встрече махали руками, приветливо улыбались, перекидывались шутками или пустыми дружелюбными словами. А волком не глядели и в кучки при его появлении не сбивались. В прежние времена, быть может, прорицательское чутье что-нибудь подсказало бы Олю, но нынче оно молчало, и маг никак не мог свыкнуться с этим. Всякий раз, когда Оль думал про свой дар прорицателя, возникало такое чувство, словно он силился что-то вспомнить и не мог.

— Давай норы поглядим. — Гласник решительно потопал вперед. — Все ж похоже было на мошковиков, только я вчера не понял, с чего бы им копаться на полях. Но ежели Дорал правильно думает, что бесхозные призорцы могли подичать от колыханий этой… как он ее назвал?

— Околоземица.

— Во. Тогда это и вправду могут быть мошковики. И тогда хлопанцы нашему полю настали. Камыши, горшки…

— Я бы не заходил на поле далеко.

— Я бы тоже. И этих, которые по глупости храбрые, — их тоже надо согнать оттуда. Эй, мужики! — заорал Оль и стал махать горожанам, но те лишь попятились на несколько шагов. — На межу сойдите! Сойдите, кому сказал!.. Во, гляди, туточки нора была.

Маги присели около горбика земли, сложенного из сухих комочков. Аккуратно принялись раскапывать затоптанный стражниками ход.

— Куда ты горстями гребешь, аккуратней надо, цапнет же, — шипел Кальен.

— Да нет их там, — уверенно отвечал Оль, — гляди, это не запечатка?

— Да бдыщева матерь ее разберет, — Кальен наклонил голову к одному плечу, к другому, — но точно дрянь какая-то.

— Точно! Чуешь, теплом пышет?

— Ага. Ну ее к демону. — Кальен поднялся и сердито посмотрел на мужиков, которые по-прежнему мялись посреди поля. — Ты их сгонишь оттуда наконец?

— Как?!

— Да мне откуда знать? Ты ж тут гласный маг! Ну рявкни на них, что ли!

Перейти на страницу:

Похожие книги