«Хорошо, этого достаточно. Лягте на пол, ноги расставьте, руки перед собой и над головой». Пауза, затем: «Я еще не могу вас хорошо видеть, поэтому мне просто нужно обрызгать всю область, чтобы быть уверенным, что вы попадете, и я не хочу, чтобы мою зарплату урезали за повреждение стен». Он начал оглядываться назад. Голос прозвучал снова, на этот раз более резко. «Не оборачивайся! Я скорее пристрелю тебя, чем заговорю. Может быть, скорее.
Глубоко вздохнув, Чалони сделал, как ему было приказано, рухнул на живот и раскинул конечности. Рука почти сразу же оказалась на нем, проверяя наличие оружия. Не найдя ничего, сильные пальцы сняли с него ночные линзы и отдернули капюшон костюма-хамелеона, открывая лицо.
— Встань, — сказала она ему. Он подчинился. Женщина, сидевшая перед ним и держащая в обеих руках короткоствольное оружие с широким зевом, была невысокой и приземистой. Волосы у нее были коротко острижены под фуражкой, а дежурная блузка была украшена трубками и приборами. Ее глаза были модного и поразительно яркого оранжевого цвета. Она оглядела его сверху вниз.
— Такой же, как и другие, может быть, немного старше. Повернись." Не оказывая сопротивления, он спокойно стоял, пока она накладывала на него запястья. Он мог почувствовать легкий прилив тепла, когда синтетические белковые связи встали на свои места. «Хорошо, — сказала она ему, — пойдем».
Когда они двинулись в сторону здания охраны, он не удержался от вопроса: «Как вы меня заметили? Я должен был быть полностью опустошен».
— Ты был, — заверила она его. «Ни следящего эха, ни визуальной, ни тепловой сигнатуры, ничего». Хотя он не мог видеть, как она возится с соответствующим инструментом, ему это было и не нужно. «Выбросы углекислого газа. Двигаясь быстро, вы выдыхали достаточно, чтобы экран датчика запотевал даже на расстоянии. Вы думаете, что люди, которые управляют этим местом, - скрэун-отродье? Даже тот портативный компьютер, который я использую, достаточно чувствителен, чтобы уловить дыхание вторгшихся мышей».
Интересно, подумал он. Он не думал об этом; и люди, у которых он арендовал все оборудование для проникновения, не упомянули о такой возможности. Жизнь — это череда приобретенных знаний, сказал он себе.
Приняв его спокойствие за покорность, похитительница позволила себе немного расслабиться. «Я не понимаю этого. Никто из нас не знает, включая мистера Бужона. Я имею в виду, о чем вы, детишки, думали, пытаясь проникнуть сюда? Если вы хоть представляете, что иногда хранится в этом помещении, вы не думали, что за этим будут должным образом ухаживать? У вас есть идеи, кто на самом деле владеет и управляет этой операцией?
— Нет, — честно сказал ей Чалони. — Почему ты не говоришь мне?
— Не мне выбирать, — резко ответила она. «Как много вы узнаете, зависит от мистера Бужона». Он не видел ее улыбки, но чувствовал ее в ее тоне. — Это и то, что происходит с тобой и твоими друзьями. Меня, я надеюсь, он оставит ближнюю работу до почасовой помощи. Нечего делать ночь за ночью, здесь становится очень скучно. Может быть, я должен поблагодарить вас за отвлечение. Мы с Харани иногда впадаем в апатию.
— Рад быть полезным, — сказал ей Чалони.
Что-то твердое и неподатливое сильно ударило его в спину, заставив его слегка споткнуться вперед. Ухмылка, как физическая, так и словесная, исчезла. — Ты считаешь это забавным, ты, маленький уличный скраб? Ты смеешься надо мной? Подожди, пока Харани тебя не выпустит. Большой парень, у него руки как у доктора. Сумасшедший. Улыбка вернулась, на этот раз более чем немного искривленная. «И я буду играть его любимую медсестру».
ГЛАВА
9
«Тней, Чал».
Зезула первым заметил прибывшего пленника. После ее радостного приветствия Субар, а затем Сэллоу Бедул добавили свое. Капюшон его скафандра все еще был спущен с головы, Чалони признал каждого из них по очереди.
Внимательно наблюдая за юношеским общением, Бужон был еще более озадачен, чем когда-либо. Ничто из того, что произошло, не имело никакого смысла. Если бы у четырех молодых незваных гостей был хоть какой-то смысл, они бы все съеживались и хныкали от страха, в ужасе от того, что может их ожидать. И не зря, поскольку Бужон имел в виду несколько неприятных вещей. Его работодатели предоставили ему значительную свободу действий в таких вопросах, и он не собирался просто передавать неудачливых воров своему начальству или избавляться от них без промедления. Не без предварительного обнаружения их надежд, представлений и конкретных намерений. Его любопытство нужно было удовлетворить.
Ему пришло в голову, что их присутствие могло быть отвлекающим маневром, предназначенным для того, чтобы отвлечь его внимание и внимание его сотрудников от какого-то более крупного, более сложного и изощренного нападения извне. Но складской комплекс всю ночь, как всегда, был в полной боевой готовности, и не было никаких признаков каких-либо дополнительных несанкционированных перемещений ни внутри основного сооружения, ни в буферной зоне сразу же после
Hout.