И это к счастью, наверное. Хотя труп нам увидеть всё равно предстояло, равно как и узнать, что же случилось.
Из палаты Бри выбежала даже быстрее меня, что меня, естественно, удивило.
— Ты вообще как такое с больной ногой вытворяешь? — поинтересовался я на бегу, спускаясь по лестнице.
— Мне слишком много причиняли боли. В итоге я научилась её терпеть.
— Мудро сказано, — только и заметил я, заходя в вестибюль первого этажа. И тут-то нас и ожидала первая неприятность.
— Куда собрались? — поинтересовался медбрат, стоявший у выхода.
Я посмотрел на него. Что-то было в нём ехидное. Злое. Или же это было в тот момент во мне, и потому я переносил эти черты на других? Но я знал одно: доверия мне этот тип не внушал.
Драться я никогда не умел по-настоящему. Так, чтобы победить. Победа была для меня чистым результатом удачи, везения, ещё чего-нибудь в этом духе. Но чтоб действительно выиграть какой-то бой просто потому, что я сильнее и умелее — нет, так со мной не пройдёт. К сожалению.
Драться с этим медбратом — безумие, потому как в этой схватке мне определённо нельзя было победить.
Я подошёл нему вплотную. Он смотрел на меня свысока, хило ухмыльнувшись.
— Куда нам нужно, туда и собрались, — с нажимом ответил я. — Понятно?
Реакция его меня поразила. И Бри она тоже поразила.
Медбрат просто пожал плечами и ушёл.
Пожал плечами и ушёл.
А мы выбежали из больницы. На удивление с лёгкостью. Опять-таки.
***
Боже, храни Тэррифилд. Хотя нет, со своей миссией Он уже не справился.
Вдвоём, прихрамывая, мы добрались до спортивного центра.
— Мы на месте! — закричал я в трубку, едва перешагнув порог.
— Мы? — недоверчиво переспросила Сид. С момента нашего разговора прошло минут десять. Хорошо, что городок наш небольшой. Но жуткий. И страшный.
— Бри со мной, — пояснил я, поднимаясь вверх по ступеням. — Вы на каком этаже?
— А, Бри, — медленно проговорила она. — Мы в зале, где в баскетбол играют.
— И что там сейчас?
— Увидишь.
И я и вправду увидел.
Миг — я распахиваю дверь. Ещё миг — влетаю в зал. Ещё — Сид кидается ко мне навстречу, я сжимаю её в объятьях, а сам смотрю вперёд. И вижу.
На полу лежит Тоб. Мёртвый. Глаза у него закрыты, а в груди торчит нож.
Рядом сидит Шарлотта и рыдает. Ещё неподалёку — Ал и Кейси. Брат пытается успокоить сестру, которая пытается вырваться из его рук. Наверняка для того, чтобы наброситься на Чарли. Которая убила её парня.
Сидни плачет. Я провожу рукой по её волосам, прижимаю к себе и невольно понимаю, что она мне дорога. Что я боялся её потерять, боялся, что Чарли её убьёт, потому и спешил сюда. Внезапно так понимаю.
Бри подбежала к Чарли. Присела рядом, встряска её за плечи. Начала выкрикивать её имя, пытаясь привести её в чувство.
— Чарли! Чарли, чёрт тебя побери!
— Уже побрал, — сквозь всхлипы ответила та. — Уже.
— Только зовут этого чёрта Хейли, — заметила Сидни, высвободившись, наконец, из моих объятий. — Этот чёрт начал всю эту игру, и мы должны её закончить!
Ал громко прочистил горло.
— Хейли, говорите? — отозвался он. — Ну-ну. А не хотите признаться, что сами всё это и устроили?
Внутри меня всё вмиг похолодело. И я уверен, что не только внутри меня.
Ни Ал, ни Кейси нам не верили. Они явно считали, что мы всё придумали. Про думали историю с гибелью Хейли, историю с гибелью Джо, Лексы и Билли. Просто выдумали, сочинили. Они думали, что мы — убийцы, что это мы — проклятье города.
Это ясно читалось в их глазах. И я не знал, как заставить их перейти на нашу сторону. Заставить их поверить нам.
— Ал, — тихо сказала Бри. — Даже я этому верю, понимаешь? Казалось бы, я же на учёбе помешанная, а значит, верить в этот бред не должна, ведь он вообще ничем не подтверждается с научной точки…
— И ещё ты психованная, — оборвал он её. — Да ведь? Давай, Бри, расскажи всем о себе! Почему ты так часто плакала? Почему ты так часто психовала, а может, психуешь и по сей день? Расскажи! Давай!
В зале повисло молчание. Я недоумевающе посмотрел на подругу; то же самое сделали и Сид, и Чарли, и Кейси. Один Ал победоносно злорадствовал.
Бриджет вспыхнула и поднялась с пола.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — сказала она, произнося одно слово на один шаг. — Ничего.
— Я знаю о твоих шрамах, Моррисон.
Она остановилась. Растянула губы в жалкой улыбке.
— Да, у меня есть шрамы. Но шрамы есть у всех. У кого-то эти шрамы на теле, у кого-то на душе, у кого-то — и там, и там. Кто-то ранит сам себя, кого-то ранят другие, кто-то подвергается нападкам обоими путями. Но не это главное. Даже если я и псих, это тоже не имеет сейчас значения. Потому что я не такая сумасшедшая, как Хейли. Если ты этого не понимаешь, то тебе же хуже, потому что, рано или поздно, но ты это всё равно поймёшь.
— Что, если это ты — причина происходящего? — не отступался Ал. — Что, если это из-за тебя всё тут происходит?