Читаем Магнит (СИ) полностью

И это к счастью, наверное. Хотя труп нам увидеть всё равно предстояло, равно как и узнать, что же случилось.

Из палаты Бри выбежала даже быстрее меня, что меня, естественно, удивило.

— Ты вообще как такое с больной ногой вытворяешь? — поинтересовался я на бегу, спускаясь по лестнице.

— Мне слишком много причиняли боли. В итоге я научилась её терпеть.

— Мудро сказано, — только и заметил я, заходя в вестибюль первого этажа. И тут-то нас и ожидала первая неприятность.

— Куда собрались? — поинтересовался медбрат, стоявший у выхода.

Я посмотрел на него. Что-то было в нём ехидное. Злое. Или же это было в тот момент во мне, и потому я переносил эти черты на других? Но я знал одно: доверия мне этот тип не внушал.

Драться я никогда не умел по-настоящему. Так, чтобы победить. Победа была для меня чистым результатом удачи, везения, ещё чего-нибудь в этом духе. Но чтоб действительно выиграть какой-то бой просто потому, что я сильнее и умелее — нет, так со мной не пройдёт. К сожалению.

Драться с этим медбратом — безумие, потому как в этой схватке мне определённо нельзя было победить.

Я подошёл нему вплотную. Он смотрел на меня свысока, хило ухмыльнувшись.

— Куда нам нужно, туда и собрались, — с нажимом ответил я. — Понятно?

Реакция его меня поразила. И Бри она тоже поразила.

Медбрат просто пожал плечами и ушёл.

Пожал плечами и ушёл.

А мы выбежали из больницы. На удивление с лёгкостью. Опять-таки.

***

Боже, храни Тэррифилд. Хотя нет, со своей миссией Он уже не справился.

Вдвоём, прихрамывая, мы добрались до спортивного центра.

— Мы на месте! — закричал я в трубку, едва перешагнув порог.

— Мы? — недоверчиво переспросила Сид. С момента нашего разговора прошло минут десять. Хорошо, что городок наш небольшой. Но жуткий. И страшный.

— Бри со мной, — пояснил я, поднимаясь вверх по ступеням. — Вы на каком этаже?

— А, Бри, — медленно проговорила она. — Мы в зале, где в баскетбол играют.

— И что там сейчас?

— Увидишь.

И я и вправду увидел.

Миг — я распахиваю дверь. Ещё миг — влетаю в зал. Ещё — Сид кидается ко мне навстречу, я сжимаю её в объятьях, а сам смотрю вперёд. И вижу.

На полу лежит Тоб. Мёртвый. Глаза у него закрыты, а в груди торчит нож.

Рядом сидит Шарлотта и рыдает. Ещё неподалёку — Ал и Кейси. Брат пытается успокоить сестру, которая пытается вырваться из его рук. Наверняка для того, чтобы наброситься на Чарли. Которая убила её парня.

Сидни плачет. Я провожу рукой по её волосам, прижимаю к себе и невольно понимаю, что она мне дорога. Что я боялся её потерять, боялся, что Чарли её убьёт, потому и спешил сюда. Внезапно так понимаю.

Бри подбежала к Чарли. Присела рядом, встряска её за плечи. Начала выкрикивать её имя, пытаясь привести её в чувство.

— Чарли! Чарли, чёрт тебя побери!

— Уже побрал, — сквозь всхлипы ответила та. — Уже.

— Только зовут этого чёрта Хейли, — заметила Сидни, высвободившись, наконец, из моих объятий. — Этот чёрт начал всю эту игру, и мы должны её закончить!

Ал громко прочистил горло.

— Хейли, говорите? — отозвался он. — Ну-ну. А не хотите признаться, что сами всё это и устроили?

Внутри меня всё вмиг похолодело. И я уверен, что не только внутри меня.

Ни Ал, ни Кейси нам не верили. Они явно считали, что мы всё придумали. Про думали историю с гибелью Хейли, историю с гибелью Джо, Лексы и Билли. Просто выдумали, сочинили. Они думали, что мы — убийцы, что это мы — проклятье города.

Это ясно читалось в их глазах. И я не знал, как заставить их перейти на нашу сторону. Заставить их поверить нам.

— Ал, — тихо сказала Бри. — Даже я этому верю, понимаешь? Казалось бы, я же на учёбе помешанная, а значит, верить в этот бред не должна, ведь он вообще ничем не подтверждается с научной точки…

— И ещё ты психованная, — оборвал он её. — Да ведь? Давай, Бри, расскажи всем о себе! Почему ты так часто плакала? Почему ты так часто психовала, а может, психуешь и по сей день? Расскажи! Давай!

В зале повисло молчание. Я недоумевающе посмотрел на подругу; то же самое сделали и Сид, и Чарли, и Кейси. Один Ал победоносно злорадствовал.

Бриджет вспыхнула и поднялась с пола.

— Ты ничего обо мне не знаешь, — сказала она, произнося одно слово на один шаг. — Ничего.

— Я знаю о твоих шрамах, Моррисон.

Она остановилась. Растянула губы в жалкой улыбке.

— Да, у меня есть шрамы. Но шрамы есть у всех. У кого-то эти шрамы на теле, у кого-то на душе, у кого-то — и там, и там. Кто-то ранит сам себя, кого-то ранят другие, кто-то подвергается нападкам обоими путями. Но не это главное. Даже если я и псих, это тоже не имеет сейчас значения. Потому что я не такая сумасшедшая, как Хейли. Если ты этого не понимаешь, то тебе же хуже, потому что, рано или поздно, но ты это всё равно поймёшь.

— Что, если это ты — причина происходящего? — не отступался Ал. — Что, если это из-за тебя всё тут происходит?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже