Читаем Макбет полностью

Откуда ты, кинжал,Возникший в воздухе передо мною?Ты рукояткой обращен ко мне,Чтоб легче было ухватить. Хватаю –И нет тебя. Рука пуста. И все жГлазами не перестаю я видетьТебя, хотя не ощутил рукой.Так, стало быть, ты – бред, кинжал сознаньяИ воспаленным мозгом порожден?Но нет, вот ты, ничем не отличимыйОт вынутого мною из ножон.Ты мой дорожный знак, напоминанье,Куда идти и что мне захватить.Так близоруко ль я обманут или,Наоборот, так вижу далеко,Но ты маячишь снова пред глазами,В крови, которой не было пред тем,Обман, которого не существует,Как бы собой наглядно воплотивКровавый шаг, который я задумал. –
Полмира спит, природа замерла,И сновиденья искушают спящих.Зашевелились силы колдовстваИ прославляют бледную Гекату.Издалека заслышав волчий вой,Как вызов собственного часового,Убийство к цели направляет шаг,Подкрадываясь к жертве, как Тарквиний[10].Надежно утвержденная земля!Моих шагов не слушай, чтобы камни,Заговорив, не выдали меняИ гнета тишины не облегчили.Но я грожу, а обреченный жив,И речи охлаждают мой порыв.

Звон колокола.

Пора! Сигнал мне колоколом подан.Дункан, не слушай: по тебе звонятИ в рай препровождают или в ад.

(Уходит.)

Сцена 2

Там же.

Входит леди Макбет.


Леди Макбет

Глоток вина и то, что их свалило,Меня зажгло. В них все угашено,А я горю огнем одушевленья.Что это? Крик совы. Совиный крик –К покойнику. Макбет взялся за дело.Дверь отперта, и сторожа храпят,Смеясь над званьем собственным. В напитокЯ подмешала сонного. Их хмель –И полусмерть, и жизнь наполовину.

Макбет (за сценой)

Кто там? Кто там?

Леди Макбет

Ах, он их разбудилПри самом входе! Мы пропали! Тише!Он должен был найти кинжалы слуг –Я рядом на виду их положила.Когда б так не был схож Дункан во сне
С моим отцом, я сладила сама бы.

Входит Макбет.

Макбет!

Макбет

Готово. Дело свершено.Ты не слыхала шума?

Леди Макбет

Крик совиныйДа треск сверчка. А с кем ты говорил?

Макбет

Когда?

Леди Макбет

Сейчас.

Макбет

Когда я вниз спускался?

Леди Макбет

Да.

Макбет

Тcс!.. Кто спит в соседней спальне?

Леди Макбет

Дональбайн.

Макбет (глядя на свои руки)

Смотри, какой печальный вид.

Леди Макбет

Не вижу,О чем жалеть.

Макбет

Один из них во снеЗахохотал, другой вскричал: «Убийство!»И вдруг проснулись оба. Притаясь,Я слушал. Помолившись, оба сноваУснули.

Леди Макбет

Там, за стенкой, двое спят.

Макбет

Один воскликнул: «Господи помилуй!»,Другой: «Аминь!» – как будто увидав,Как прячусь я во тьме, и оградившисьМолитвой от соседа палача.А я, услышав: «Господи помилуй», –За ними вслед не мог сказать: «Аминь».

Леди Макбет

Зачем вдаваться в пустяки такие?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное