Читаем Махабхарата. Ревизия смыслов. полностью

Однажды Шала был на охоте и стал преследовать антилопу. На своей колеснице он не мог догнать раненое стрелой животное. Возница предложил ему взять коней у брахмана Вамадевы. Приехав к нему, царь попросил у него коней. Святой мудрец дал Шале коней, но попросил его вернуть их сразу же после охоты. Настигнув антилопу, Шала отказался вернуть коней под тем предлогом, что кони брахману не нужны. Прошел месяц, а царь не возвращал коней. Вамадева послал к нему своего ученика, но царь отказал и ему. Вамадева отправился сам к царю. Но Шала сказал, что лучшим средством передвижения для брахмана являются быки и ослы, а кони созданы для кшатриев. Мудрец проклял царя. Шала ответил ему угрозами. Но после слов брахмана внезапно появились ракшасы и убили царя.

Когда потомки Икшваку узнали о гибели царя, они посвятили на царство Далу. Вамадева появился перед ним и потребовал вернуть своих коней. Дала обещал убить Вамадеву из лука, а тело отдать на съедение собакам. Но брахман сказал, что своими стрелами он может убить только собственного сына. В это время во внутренних покоях дворца пал царевич: в него угодила стрела. Дала попытался послать в брахмана вторую стрелу. Но святой мудрец сказал, что стрелять из лука Дала сможет только тогда, когда он очистится от греха, коснувшись стрелой царицы. Царь совершил, что требовал Вамадева. Жена Далы сказала брахману, что она ежедневно наставляла своего мужа, как правильно обращаться с брахманами. Святой мудрец сказал, что царица спасла царский род, и теперь она может править царством Икшваку. Но жена попросила у него дар, чтобы смог очиститься от греха ее супруг. Вамадева согласился, и Дала возвратил ему коней.

Новую притчу Маркандея начал излагать после просьб мудрецов и пандавов сообщить им, кто древнее его. Вот как об этом говорит «Повесть об Индрадьюмне».

Маркандея ответил своим слушателям, что это царь-мудрец Индрадьюмна. Лишившись былых заслуг, он был низвержен с третьего неба. Пришел конец его славе. Изгнанник обратился к Маркандее со словами, знает ли он его. Маркандея ответил необычно.

Араньякапарва. Глава 191. Шлоки 1 — 18.

«Вайшампаяна сказал:

...Я ответил ему: «Мы не поддерживаем себя напитком долголетия, но достигаем целей, умерщвляя собственную плоть. Живет на Химаване сова по имени Пракаракарна. Может, она знает тебя? Далек путь к Химавану. Там она живет». Обернувшись конем, привез он меня туда, где жила сова. Спросил ее мудрец-царь: «Ты узнаешь меня?» Та немного подумала и сказала: «Нет, я не знаю тебя». Мудрец-царь Индрадьюмна снова спросил сову: «Есть ли еще кто-нибудь, кто был бы древнее тебя?» На это (сова) ответила: «Есть озеро под названием Индрадьюмна. Там живет журавль, и зовут его Надиджангха. Он старше меня. Спроси у него...».

Индрадьюмна, взяв Маркандею и сову, отправился к озеру. Все вместе они спросили Надиджангху, знает ли он Индрадьюмну. Но и он не знал этого царя. Журавль направил их к черепахе Акупаре, живущей на этом озере. Затем журавль позвал черепаху. Черепаха выползла из озера и подошла к ним. Они спросили ее о Индрадьюмне.

Араньякапарва. Глава 191. Шлоки 1 —18.

«Вайшампаяна сказал:

...Она призадумалась на минуту, и вдруг глаза ее налились слезами, сердце затрепетало, и, дрожа, едва не лишившись чувств, она ответила, смиренно сложив ладони: «Как мне не знать его? Это он когда-то давным-давно тысячу раз пользовался мною как алтарем для жертвенного огня. Это озеро, (где я живу), вырыто копытами коров, принесенных им в дар брахманам. Здесь я и обитаю».

Как только прозвучали слова черепахи, в тот же момент с неба появилась колесница богов, и Индрадьюмна услышал, что ему уготованы небеса. Благодаря добрым деяниям, Индрадьюмна попадет на небеса.

Мудрец-царь Индрадьюмна сказал, что сначала он отвезет на место Маркандею и сову Пракаракарну, а потом отправится туда, где ему и подобает быть.

Маркандея закончил свой рассказ пандавам.

Араньякапарва. Глава 191. Шлоки 19 — 28.

«Вайшампаяна сказал:

...На это он им ответил: «Кришна, сын Деваки, тоже выручил из беды святого мудреца Нригу, который погружался в Нараку, и вновь водворил того царя на небеса».

Юдхиштхира после длительных восхвалений Маркандеи за его знания дхармы, родов царей, мудрецов, людей, змеев и ракшасов спросил мудреца, как непобедимый Кувалашва из рода Икшваку сменил свое имя и стал Дхундхумарой. И Маркандея приступил к следующей притче.

Свой рассказ он начал с представления мудреца Уттанки. Последний решил добиться благосклонности Вишну. Он стал восхвалять Вишну, ставя его выше всех богов. Вишну предложил ему дар, но Уттанка сказал, что высшим даром для него является лицезрение Хари. Хари настаивал, и Уттанка согласился.

Араньякапарва. Глава 192. Шлоки 23 ?24.

«... и Уттанка, почтительно сложив ладони, выбрал себе дар: «Если лотосоокий Властитель мною доволен, пусть всегда разум мой будет занят дхармой, истиной и самообузданием. Пусть будет вечной моя любовь к тебе, о Великий владыка!».

Перейти на страницу:

Все книги серии Анализ индуистских мифов

История, записанная на лепестках лотоса
История, записанная на лепестках лотоса

Что такое миф с точки зрения здравого смысла? Это всегда собрание загадок, проблем, несоответствий, противоречий, которые невозможно принять иначе как волшебную сказку, творение вдохновенного сочинителя, для которого не существует никаких логических ограничений, никаких запретов на изображение нереального. В силу пренебрежения такими ограничениями сочинители мифов не признают даже причинно-следственные связи событий, которые они излагают. Именно поэтому персонажи мифов очень часто живут неопределенно долго, часто они просто бессмертны, вопреки твердо установленным законам бытия. Не являются ограничениями для сочинителей мифов и законы морали и нравственности. Это позволяет героям мифов совершать абсолютно аморальные с точки зрения любого времени, народа, цивилизации поступки, за которые они не только не несут никакой ответственности, но даже прославляются сочинителями как за совершение величайших подвигов. Забегая вперед, мы осмеливаемся утверждать, что многие боги и великие герои Махабхараты получили свои священные титулы именно за совершение абсолютно аморальных поступков, которые впоследствии были объявлены образцами нравственного совершенства.

Пётр Степанович Лосев , Александр Иванович Топоров

Индуизм
Махабхарата. Ревизия смыслов.
Махабхарата. Ревизия смыслов.

«Махабхарата» (букв. «Великая Бхаратиада», или «Великое сказание о потомках Бхараты») - древнеиндийский эпос, повествующий о легендарной борьбе потомков древнего царя Лунной династии, родов Куру и Панду, в северной Индии. Будучи одним из крупнейших литературных произведений в мире (18 книг, содержащих свыше 90 000 двустиший), поэма изобилует множеством вставных эпизодов - новелл, легенд, притч, лиродидактических диалогов, генеалогий, гимнов, плачей и др., превративших ее в поэтическую энциклопедию индийской мифологии, истории, права и философии.Как и всякий древний эпос, близко подступающий к мифу, «Махабхарата» полна загадок, темных мест и противоречий. Насколько реальны описываемые в ней события? Как понимать сложные отношения между персонажами? Кто или что стоит за всеми этими дэвами, асурами, ракшасами, якшами, видьядхарами, гандхарвами, ванарами, апсарами? Так ли просты, добродушны, благородны пандавы, Кришна, Вьяса и так ли злокозненны и бесчестны их антагонисты кауравы? Какой смысл таят в себе такие неоднозначные мифы, как пахание океана, убийство ниватакавачей, и такие простые, как игра в кости и убийство Вритры? На эти и многие другие вопросы ищет ответ автор настоящей книги, осуществляя «ревизию смыслов» одного из самых значительных памятников древнеиндийской литературы.

Пётр Степанович Лосев , Александр Иванович Топоров

Религиоведение
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже