Читаем Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ полностью

Бывшая «скорая помощь» — зеленый микроавтобус «УАЗ» по прозвищу «буханка», ведомая Ильичом, вскоре мчалась по улицам Уамбо. Казалось, начальник умудрялся подпрыгивать на месте далее сидя за рулем. Столица Западного фронта произвела на нашего героя гораздо более благоприятное впечатление, чем Луанда. Ему понравились широкие и прямые проспекты, неплохо сохранившиеся виллы и вполне сносные жара и влажность. По-видимому, мягкому климату способствовали удаленность от океана и тот факт, что Уамбо находился на довольно высоком плоскогорье.


Советская военная миссия на Западном фронте представляла собой подковообразный комплекс из трех жилых домов, прячущихся за местным управлением сельского хозяйства. Когда «буханка», громыхая, проехала мимо приветственно помахавших чернокожих часовых у советского «БТР», во дворе миссии обнаружилась странная сцена. Несколько африканцев в гражданском, державших в руках остатки сгоревшего матраса, с пеной у рта доказывали что-то дородному советскому военному с властными повадками большого начальника. Ильич сразу же поинтересовался у стоявших рядом офицеров:

— Мужики, что случилось-то? Чего они на старшего насели?

— Да «Ильюшин» в этот раз над городом на посадку зашел, — ответил один из них, — несколько ловушек от «стингеров» не успели догореть и попадали на наш квартал. Нам и самим пришлось разбегаться, как курам! А одна из ловушек залетела прямо в окно к этому баклажану и сожгла его главное достояние — матрас! Так он теперь качает права и требует возмещения ущерба!

В этот момент у старшего миссии, по-видимому, лопнуло терпение. Не сумев властным жестом командирской руки остановить поток африканского красноречия, он сказал стоявшему рядом переводчику, которому на вид было уже под тридцать:

— Скажи этому пидору: пускай жалуется в ООН! И чтобы я его вместе с матрасом больше здесь не видел! Совсем охренели, мерзавцы!

В этот момент появился переводчик Гриша, которого Лейтенант прилетел сменять. И поэтому нашему герою не пришлось увидеть продолжения международного матрасного инцидента и того, как его старший коллега будет переводить смысл озвученных пожеланий. Гриша был смуглым худым парнем хрупкого телосложения. Он с каким-то виноватым выражением лица сообщил своему коллеге:

— Я этим же самолетом и улетаю! Ты, брат, зла не держи!

Ильич подпрыгнул на своих кривых пружинах и вскипел:

— Гриня, ты что! Он же еще ни хрена не знает! Мы так не договаривались! Я тебя не отпускаю!

Однако «Гриня», несмотря на свои неполные двадцать лет, не собирался отступать:

— Ильич, референт разрешил, у меня на послезавтра билет в Союз забронирован! А завтра рейсов в Уамбо нет!

Ильич окончательно сошел с рельсов и помчался под откос с оглушительным ревом идущего на таран бронепоезда:

— Товарищ младший лейтенант, я вам приказываю! Никаких отъездов, пока не подготовите нормальную замену! — А потом сорвался на визг: — Я на тебя, сучонок, такую бумагу в институт накатаю — будешь до пенсии в Туркестане верблюдов трахать!

Но Гриша сохранял олимпийское спокойствие:

— Товарищ полковник, мой начальник — референт!

— Да я тебя! Да я к старшему пойду! Да я тебе обходной лист не подпишу!

— Товарищ полковник, идите хоть к старшему, хоть на хер, только я все равно улечу! А обходной мне уже парторг подписал!

От такой дерзости Ильич на мгновение потерял дар речи, а потом, подпрыгнув, обрушил на Гришу очередной поток брани и угроз. Лейтенант, наблюдавший за развернувшимся на его глазах конфликтом, не удивился бы, если бы полковник достал табельное оружие и зарычал: «Именем революции!» Тем временем Гриша, использовав естественную паузу, которая потребовалась Ильичу, чтобы набрать в легкие воздуха, перехватил инициативу и перешел на примирительный тон:

— Ильич, и чего вы кипятитесь? Я товарищу лейтенанту все покажу и объясню! А если не будет получаться, референт кого-нибудь поопытнее пришлет! И насчет пива тоже расскажу, и про продовольственные склады!

Когда речь зашла о торгово-хозяйственном аспекте деятельности группы советников и специалистов отдельной разведбригады, Ильич испуганно огляделся, затопал короткими ножками и зашипел с негодованием:

— Гриня, ты бы еще по громкой связи рассказал!

Но намек был понят, и, в отчаянии махнув рукой, он, почти плача, застенал:

— Ладно, объясняй, твою мать!

Бросив ненавидящий взгляд на стоявшего с открытым ртом Лейтенанта, Ильич отбыл в неизвестном направлении, а Гриша совершенно спокойно спросил:

— У тебя португальский словарь есть?

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже