Читаем Мальчик Гарри и его собака Поттер полностью

- Да, - торжественно сказал сыщик. - Я давно уже за ним наблюдаю! - заявил лис, показывая на профессора Брякуса. - Но это ещё не всё. Тут у вас в школе работает целая шайка. Я всё разнюхал. От меня ещё ни один преступник не ушёл! Вот эти злодеи тоже работают на Пучеглазого, - показал он на профессора Шнайдера и муравьеда Шуршика. - Они в сговоре с ним и профессором Брякусом! - торжественно заявил рыжий сыщик. - Их всех нужно арестовать и посадить в лесную тюрьму.

- Мы не виноваты! - заревел муравьед Шуршик.

- Признавайтесь! - воскликнул Филиндор. - Зачем вы ночью бродили по замку, о чём шептались?!

- Мы только хотели… - начал оправдываться профессор Шнайдер.

- Мы всё видели! - закричали Гарри и Поттер одновременно. - Они и вправду бродили ночью по замку и что-то замышляли!

Но Гарри и Поттера снова никто не услышал.

- Хватайте их! - диким голосом закричал сыщик. - Не слушайте их, они обманщики! Они на службе у Пучеглазого!

Муравьед Шуршик и профессор Шнайдер что-то кричали в своё оправдание, но их никто уже не услышал, в зале поднялся страшный шум. Все, кто был в комнате, кричали, свистели, махали хвостами и топали лапами одновременно. Полицейские-псы схватили и крепко-накрепко связали муравьеда Шуршика, профессора Шнайдера и профессора Брякуса.

Помощница директора Беги сбегала в комнату к профессору Брякусу и, перевернув там всё вверх дном, нашла под кроватью учителя целую гору разных вещей. В том числе и Волшебную Книгу.

- Ага, я оказался прав! - обрадовался сыщик, выхватывая книгу из рук, у миссис Бегги. - Вот она, Волшебная Книжечка! Наконец-то, я её нашёл!

- Теперь в нашей школе снова воцарится мир и порядок, - падая в кресло, произнёс директор Школы Волшебства.

- Теперь, когда всех помощников Пучеглазого схватили, этот злодей больше не посмеет объявиться в наших местах! - радовалась миссис Бегги.

- А этих, - кивнул директор школы на Шуршика, профессора Шнайдера и учителя Брякуса, - доставьте в лесную тюрьму, там им самое место. В другой раз будут знать, как замышлять зло против нашей школы! - грозно добавил Филиндор.

- Мы ничего плохого… - пытался оправдаться на ходу профессор Шнайдер, но полицейские псы рявкнули, и вывели злодеев за дверь, а следом за ними из зала вышли уже и все остальные, возбужденно размахивая лапами.

- А Волшебную Книгу верните назад в Волшебное Хранилище, - распорядился медведь. - Теперь, профессор Скитлз спрячет её так надёжно, чтобы больше никто не смог до неё добраться, - широко улыбаясь, сказал директор Школы Волшебства и вышел из каминного зала, плотно закрыв за собой массивную дверь.

- Хорошо-хорошо! - согласился сыщик с медведем. - Можете не волноваться, я всё сделаю так, как надо!

- Нам пора возвращаться домой, - сказал Гарри. - Всех злодеев поймали и без нашей помощи.

- Вернёмся и расскажем Филиндору про этот подземный замок, - предложил Поттер.

Друзья собрались, было идти, как вдруг…

Глава 26

Великий и ужасный Пучеглазый против Гарри и Поттера


Дверь каминного зала, слегка скрипнув, снова приоткрылась, и на пороге возник какой-то тёмный силуэт. Неожиданно раздался оглушительный раскат грома, стёкла в окнах замка задрожали и едва-едва остались целыми. Ветки деревьев хлестали по мокрым стенкам мрачного замка, будто плётки. Ослепительно сверкнула молния и на секундочку осветила дверной проём.

На пороге стоял добродушный толстячок профессор Абрахамс.

- Поздравляю, Ваше Ужасное Величество! - низко поклонился профессор.

- Никто не заметил, как ты вернулся? - спросил Пучеглазый у главного помощника.

- Никто ни о чём не догадался! - радостно потерев лапы, сообщил профессор Абрахамс.

Гарри, Поттер и их друзья стояли, словно пронзённые молнией.

- Садись! - велел Пучеглазый, щёлкнув пальцами.

В то же мгновение один из стульев взмыл в воздух и, пролетев через всю комнату, плавно опустился перед Абрахамсом.

- Значит он вовсе и не сыщик… - брякнувшись от удивления на пол, вымолвил Гарри.

- Да, мальчик, я не сыщик, - усмехнулся лис. - Я самый Великий и Ужасный Чёрный Маг и Колдун!

- Он нас слышит и видит, - трусливо забираясь под стол, бормотал кабанчик Фу-Фу.

- Ха! Ха! Ха! - засмеялся лис. - Конечно, я вас вижу и слышу! - листая Волшебную Книгу, ответил Пучеглазый. - Вы что, забыли кто я? - грозно сведя брови, спросил Чёрный Маг.

- Нет, не забыли! - дрожа всем телом, ответил Поттер.

- Запомните на всю свою короткую жизнь, что Чёрные Маги гораздо сильнее всех обыкновенных волшебников! Я обладаю гораздо большей силой и властью, чем ваши учителя.

- Не верь ему, Гарри… - прошептал Поттер.

- Не верите? - изумился Пучеглазый. - Мне подвластны не только силы добра и зла, но и силы природы. Смотрите! - воскликнул лис и ещё раз щёлкнул пальцами: в мгновение стало очень тихо.

- Его Ужасное Высочество одним щелчком прекратил дождь, гром и молнию, - пояснил профессор Абрахамс.

Гарри и Поттер переглянулись. Дождь действительно внезапно прекратился, да и вспышки молний, ещё минуту назад то и дело сверкавших за окном, больше не было видно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков